Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个际恐怖主义和极端主义
桥
。
Une place forte du terrorisme international et de l'extrémisme s'est mise en place.
在那里设立了一个际恐怖主义和极端主义
桥
。
Moins de 100 km de Shanghai, Pont de la baie de Hangzhou est la tête de pont du sud.
距上海市不到100里,是杭州湾大桥
南桥
。
Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
散居地可以成为扩大与母经济联系
桥
。
Établissement de liens entre STN et PME et chaînes mondiales de valeur: une condition de la compétitivité à l'exportation?
跨与中小企业
联系以及全球价值链:推进出口
争力
桥
?
Est situé dans la baie de Hangzhou, Pont de tête de pont de Cixi, Zhejiang, est très avantageuse situation géographique, pratique la circulation.
是位于杭州湾跨海大桥桥
浙江慈溪,地理位置十分优越,交通便捷。
Il a été proposé aussi que les Nations Unies entreprennent une étude - et peut-être plusieurs études - de la façon la plus objective possible sur les sources de financement aussi bien que les pays qui constituent les appoints de l'action terroriste dans le monde.
有人建议联合尽可能客观地对其资金来源、特别是世界上充当恐怖主义活动桥
家进行一项或几项研究。
Le débat qui a suivi a porté sur les questions ci-après de façon plus détaillée: concept de compétitivité à l'exportation, différentes formes d'internationalisation des entreprises, établissement de liens entre STN et PME et participation aux chaînes mondiales de valeur en tant que condition de la compétitivité à l'exportation, importance du dialogue entre secteur public et secteur privé pour la promotion de cette compétitivité, et rôle des gouvernements et de la marge d'action nationale dans le nouveau contexte international.
随后辩论进一步详细地讨论了以下问题:出口
争力
概念,企业
际化
不同模式;跨
与中小企业
联系和全球价值链作为推进出口
争力
桥
,
私营部门
对话对于促进中小企业出口
争力
重要意义,在新
际形势下政府
作用和
家政策回旋余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。