Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.
筒释放出楔形
药
,接触空气后
,产生烟雾。
Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.
筒释放出楔形
药
,接触空气后
,产生烟雾。
L'incendie avait été éteint avant qu'il ne puisse se propager.
白磷楔形继
学校大院的地面上
了几分钟,释放出一种白色烟雾。
Le poids total du phosphore qui imprègne le feutre dans chaque projectif est de 5,78 kilogrammes.
每个炮中楔形
所含白磷的总重量是5.78公斤。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
一些的白磷楔形
引
了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。
Chacun d'eux a une épaisseur de 190 mm et, une fois au sol, continue de brûler pendant 5 à 10 minutes.
每个楔形的厚度是190毫米,并
地面上继
5-10分钟。
Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.
的楔形
3-10秒钟内呈椭圆形落到地面上,散开后占地面积大约为100米至150米。
Chacun d'eux est composé d'une partie principale (la douille) et d'un boîtier métallique cylindrique contenant 116 morceaux de feutre, imprégnés ou saturés de phosphore blanc.
每个炮包括主体(
壳)和一个圆柱形
筒,其中含有116
用白磷浸渍/泡过的楔形
。
Les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc enflammé tombés dans l'enceinte de l'école avaient entraîné un début d'incendie dans une salle de classe et occasionné d'autres dégâts.
落到学校大院内的正的浸过白磷的楔形
引
了一间教室,造成了其他损坏。
Ils avaient fait cela au risque de leur vie alors que des douilles d'obus en métal lourd et des éclats imprégnés de phosphore blanc continuaient de tomber sur le complexe.
他们冒着生命危险这样做,当时沉重的金属壳和白磷浸渍的楔形
仍不断落入大院。
La Commission a établi que le 17 janvier, aux alentours de 6 h 40 du matin, deux obus avaient explosé au-dessus de l'école, projetant au-dessus du campus et sur l'école elle-même des douzaines de morceaux de feutre imprégnés de phosphore en flammes.
委员会发现,1月17日大约上午6时40分,两发炮学校上空爆炸,向大院上空中释放出几十个正
的浸过白磷的楔形
,并降落到学校。
Elle a également établi que toute précaution susceptible d'avoir été prise pour faire en sorte que les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc disséminés par ces obus soient intégralement consumés avant de toucher le sol s'était révélée manifestement insuffisante, elle aussi.
委员会还发现,为确保这些炮所释放的浸过白磷的楔形
到达地面以前完全
而采取的任何预防措施也显然是不够的。
La Commission a établi que la cause indiscutable de ces morts, de ces blessures et de ces dégâts était les tirs d'artillerie des FDI, en particulier, le tir d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc.
委员会发现,造成死亡、受伤和损坏的无可争议的原因是以色列国防军发射的炮,具体而言,就是含有浸过白磷的楔形
的155毫米口径M825A1型发烟
。
Ceux-là seraient survenus si le carburant se trouvant dans les citernes et les réservoirs souterrains avait été enflammé par les éclats imprégnés de phosphore blanc en combustion provenant des obus des FDI que les employés de l'UNRWA avaient retirés de dessous un réservoir de carburant.
如果大院里油罐车和地下储油罐中的油被以色列国防军炮
中的白磷浸渍的
楔形
点
,这一切就会发生。 但工作人员把楔形
从油罐车底下清除。
À 9 h 45, deux membres du personnel de l'UNRWA s'étaient aperçu que des fragments imprégnés de phosphore blanc brûlaient sous un camion-citerne et ils en avaient observé d'autres, également en flammes, éparpillés çà et là sur le sol autour de l'entrepôt et des réservoirs de carburant.
上午9点45分,近东救济工程处两名工作人员意识到,有一些正的浸过白磷的楔形
已经散落到一辆
料车下方,以及仓库和
料罐区周围的地上。
Elle a également établi que, du fait de ces mêmes tirs d'artillerie, au moins huit douilles d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant du phosphore blanc ainsi qu'un grand nombre de fragments imprégnés de phosphore blanc enflammés étaient tombés au sol, plus précisément dans la zone de l'entrepôt.
委员会还发现,同样的炮击造成至少八个155毫米口径M825A1型含有白磷的发烟壳落到大院里,特别是仓库区,同时还有大量正
的浸过白磷的楔形
。
Elle a établi que les locaux des Nations Unies, qui avaient à ce moment été transformés en abri et hébergeaient des familles, et notamment des petits enfants, ont été exposés à l'impact meurtrier de lourds fragments d'obus et à des morceaux de feutre enflammés et imprégnés de phosphore blanc.
委员会发现,当时用于收容包括儿童内的一些家庭的该联合国房地,受到了重金属
壳的致命冲击以及
的浸过白磷的楔形
的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。