D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔山区被军方力量梳头式地横扫一遍。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔山区被军方力量梳头式地横扫一遍。
Se propageant à travers les continents et les pays, la pandémie n'a pas épargné notre propre population.
该流行病横扫各大陆和各国,我国人民也不能幸免。
Dans son état actuel, la route, qui est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes balayant l'île, doit constamment être refaite.
道路很容易被经常横扫
暴风雨冲刷掉,必须经常修复。
A l'appel de l'Union des syndicats européen, les manifestants ont marché pour protester contre les politiques de rigueur en Europe.
随着欧洲总工会号召相应,游行者为维护自身权利而游行坚决反对这次横扫遍整个欧洲大多数国家
“严厉”政策。
Les attaquants, munis d'armes lourdes, ont déferlé sur la région, attaqué les villages systématiquement et forçant leurs habitants à fuir.
这些袭击者拥有重型武器,横扫整个地区,有组织地袭击所有村庄,迫使村民逃离。
La route, dans son état actuel, est souvent endommagée par les fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.
道路很容易被经常横扫
暴风雨冲刷掉,必须经常修复。
La dame qui récupère l’imprimé concernant la santé le regarde, elle voit seulement que je n’ai pas inscrit le numéro de portable.
那个收了我健康报表
女人,横扫一眼表格,发现没有手机号码。
La route, dans son état actuel, est souvent endommagée à cause des fréquentes tempêtes qui balaient l'île, et doit constamment être refaite.
道路很容易被经常横扫
暴风雨冲刷掉,必须经常修复。
La vague de mondialisation capitaliste qui envahit le monde aujourd'hui s'est étendue et ne cesse de creuser le fossé qui sépare les riches des pauvres dans le monde.
横扫当今世界资本主义
球化浪潮继续扩大世界上
贫富之间
差距。
Terrassé par l'Espagnol à Roland-Garros (6-1, 6-3, 6-0), le numéro 1 mondial a cédé cette fois dans son jardin, sur cette herbe où il régnait sans partage depuis cinq ans.
曾在罗兰•加洛斯球场被纳达尔横扫(比分为6-1, 6-3, 6-0)这名世界头号种子,在这片独霸了五连冠
宝地上,终于败下阵来。
Ike était moins violent mais il a traversé le pays tout entier, forçant les autorités à évacuer plus de trois millions de personnes vers des abris ou des localités plus élevées.
艾克飓风虽然不是那么强劲,但横扫国,促使当局将300多万人转移到避难所或地势较高
地方。
Il y a un peu plus de deux jours, le cyclone Katrina a balayé les sud des États-Unis, emportant des vies, forçant des multitudes à fuir leurs foyers et provoquant d'immenses dégâts.
两个多星期,卡特里娜飓风横扫美国南部,夺去生命,迫使许多人逃离家园,造成巨大破坏。
Nous avons été horrifiés en suivant les ravages causés par l'ouragan Katrina sur le littoral du sud des États-Unis d'Amérique, entraînant la perte de nombreuses vies humaines et des dégâts matériels considérables.
我们震惊地获悉飓风卡特里纳横扫美利坚合众国墨西哥湾沿岸造成可怕破坏,导致许多生命损失和财产破坏。
À cet égard, les ouragans et les typhons qui ont récemment dévasté plusieurs pays ont souligné avec force la gravité de la situation et la nécessité urgente de prendre des mesures collectivement.
在这方面,最近横扫了几个国家飓风和台风有力地说明了形势
严重性及共同采取行动
紧迫必要性。
Son apparition a séduit le milieu de la mode du monde entier et a changé l'impression de tout le monde sur les enfants mannequins.Elle est également la mannequin la plus jeune de l'histoire.
布隆多出现横扫了世界时装界,颠覆了所有人对于儿童模特
印象,她也成为有史以来年龄最小
模特。
Le monde d'aujourd'hui voit l'apparition d'un grand nombre de phénomènes économiques encourageants engendrés par la révolution de l'information et le progrès considérable de la technologie qui touche les secteurs des communications et du commerce.
今天世界正在
睹横扫通讯和贸易部门
巨大
信息和技术革命所创造
几个有
途
经济现象。
Le Népal est choqué par la perte de tant de vies innocentes causée par la violence qui s'est déchaînée de part et d'autre à Jérusalem et dans d'autres endroits de la Rive occidentale et de Gaza.
暴力横扫耶路撒冷、西岸和加沙其他地区,许多无辜人丧生,尼泊尔对此感到震惊。
Les principes de la prévention et de la gestion des catastrophes qui sont développés dans ces rapports nous interpellent davantage, suite aux conséquences atroces du tsunami qui a déferlé sur l'Asie du Sud-Est et sur quelques pays africains.
在海啸横扫东南亚和几个非洲国家并造成骇人后果之后,这些报告中指出
灾难预防和管理原则就更加切合我们
实际情况。
À l'origine de cette évolution se trouve la volonté sérieuse et déterminée des Africains de se libérer des carcans du passé et leur aspiration à l'intégration dans le processus de mutations auquel nous assistons dans le monde d'aujour-d'hui.
这些变革至所以实现,是因为非洲人使自己摆脱过去负担严肃和坚定
意愿及他们参与今天正横扫
世界
变革进程
愿望。
REAFFIRME la nécessité impérieuse d'approfondir le concept de l'unité culturelle de la civilisation de la Oummah islamique et d'œuvrer pour le consolider et le capitaliser pour forger l'identité culturelle du monde islamique considérée comme la parade idéale aux défis de la mondialisation qui affectent les spécificités des peuples et mettent en péril leurs identités culturelles.
强调加深穆斯林世界文化和文明统一概念,并且加强并利用这一概念以便形成穆斯林世界文化特征
重要意义,因为面对横扫一切民族特征并正威胁其自身文化特征
球化挑战,这是保持绝不让步
坚定核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。