Elle baigne dans la joie.
她沉浸喜悦中。
Elle baigne dans la joie.
她沉浸喜悦中。
Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.
这对年轻夫妇沉浸之中。
On nage dans la joie (le bonheur).
大家沉浸快乐(
)之中。
Elle est plongée dans le deuil.
她沉浸悲哀之中。
Tout le pays est en fête.
全国沉浸一片欢乐中。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸悲伤中
首都地铁站内。
Je me nourris de rêves.
我沉浸梦想中。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸巨大
悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇
请求。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄苦涩之书
阅
并非出于偶然。
J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.
我没什么活力,沉浸文字为我灌输
事实或谎言中无法自拔。
Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.
这是一个内心渴望自由浪漫主义者。乐于沉浸
创造
喜悦里。
Il faut donner à l'Organisation les moyens de protéger son personnel sans pour autant céder à la « logique du bunker ».
联合国应具备保护工作人员能力,同时又不沉浸于过度防卫
心态中。
Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.
每个人都有一套自己入眠方法:一点点音乐,完全沉浸
黑暗中或以某种方式舒展四肢。
Beijing a réussi à gagner le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008, ce qui a imprégné tout le pays dans la joie.
北京申办2008年奥运功,使全中国上下沉浸
一派欢乐
气氛中。
Plus de 130 pays répartis dans le monde ont participé à l’opération. Plusieurs milliers de monuments célèbres ont ainsi été plongés dans l’obscurité.
全世界各地有超过130个国家参加了此次活动。数以千计名胜古迹也因此沉浸于黑暗之中。
Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.
你们越沉浸法语环境中,说法语就
越自然。
Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe.?Elle : ?Il me suit partout dans la maison.
晚上,房间里,我沉浸
奥斯卡·维尔德或埃德加·阿兰·波》她:《
房间里,他一直跟着我。
Depuis sa plus tendre enfance, elle baigne dans la musique, en fréquentant le Conservatoire, tout en écoutant de la house et de la pop.
自年幼始,她便沉浸音乐当中,听着House和Pop风格
音乐,出入于音乐学院。
Le lancement un peu laborieux des célébrations au début de l'année a été largement oublié et les festivités ont pris leur essor au cours des dernières semaines.
几个星期以来,从年初就开始纪念活动越来越热烈,每个人都沉浸
节日
喜庆气氛中。
Huitième type d'école : l'école d'été, qui vise à donner des rudiments de langue et de culture locale aux enfants qui ne maîtrisent pas leur langue maternelle (camps d'été).
这些学校目
是向那些不懂本族语言
学生提供有关本族语和文化
沉浸式教育(夏令营)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。