Ils furent tous les deux jetés vivants dans l'étang ardent de feu et de soufre.
两个就活活地被扔在烧着硫磺
火湖里。
Ils furent tous les deux jetés vivants dans l'étang ardent de feu et de soufre.
两个就活活地被扔在烧着硫磺
火湖里。
Enfin, Jie Zitui a brûlé vif.
最后,介子推被活活烧死。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒
人
活活揍死。
Selon des informations, certains auraient été jetés dans des bûchers et brûlés vifs.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Le second assaillant retrouvé a été brûlé vif.
第二名入侵者抓获后被活活烧死。
Une des victimes aurait été battue à mort et une autre brûlée vive.
据报告说,有一名受害人被殴打致死,另一个被活活烧死。
Des deux côtés de l’infranchissable Voie lactée, le Bouvier et la Tisserande se regardent, sans pouvoir se réunir.
就这样,牛郎和织女被活活拆散在无法跨越银河两边,只能隔河相望,却
能相会。
En réaction, la population a détruit le commissariat, a extrait le suspect du cachot et l'a brûlé vif.
作为回应,民众捣毁了警察分局,并将嫌疑人拖出牢房,活活烧死。
Ils ont incendié les maisons et tué deux personnes dont l'une, âgée de 105 ans, a été brulée vive.
放火烧房屋并杀死两人,其中一个
105岁
老人,被
活活烧死。
Sans doute ! s'écria impétueusement Passepartout, à cette pagode de Pillaji, devant laquelle ils allaient brûler leur victime ! »
“那还用说!”路路通气愤说,“就
在庇拉吉庙,
在庙前把一个人活活烧死!”
De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.
一名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。
Les voleurs sont fréquemment battus, voire brûlés vifs, et les personnes suspectées de sorcellerie sont lynchées en public par leurs voisins.
小偷“常常被殴打甚至活活烧死”,嫌疑女巫被“邻居公开私刑处死”。
Ces derniers scalpaient leurs victimes, les éviscéraient, arrachaient les yeux des nourrissons, éventraient les femmes enceintes et enterraient ou brûlaient les gens vivants.
亚美尼亚好战分子剥下被杀害
人
头皮,割下
官,挖出小孩
眼球,剖开孕妇
下腹,将人
活活烧死或活埋。
Grâce à votre fière aura d'humanité, vous avez soulagé la souffrance des innocents, enfants, femmes et personnes âgées de Gaza, brûlés vifs par l'impitoyable machine de guerre israélienne.
以你骄傲人道光环,你减轻了加沙无辜人民、儿童、妇女和老人
痛苦,
肯放过一人一物
以色列战争机
正在活活烧死
。
D'après les informations fournies, M. Podolyak a été chassé de chez lui et mis dans un train à destination d'Odessa, l'obligeant à se séparer de sa femme de nationalité bélarussienne.
根据特别报告员所收到资料,Podolyak先生被强行从家中带走,押送上了开往敖德萨
火车,将
与身为白俄罗斯国民
妻子活活拆散。
Il a également noté avec une profonde préoccupation que les femmes étaient battues pour « désobéissance », torturées, abattues et brûlées vives, ce qui constituait des violations flagrantes du droit à la vie.
工作组还深为关切,妇女因“
服从”而惨遭毒打、遭受酷刑、枪杀、活活烧死,这一切都
对生命权明目张胆
侵犯。
Le monde fut saisi d'un sentiment de pure terreur devant les gens sautant des étages supérieurs des tours du World Trade Center qui s'effondraient, pour ne pas être brûlés vifs à l'intérieur.
看到人为免于在里面活活烧死而从即将倒塌
世界贸易中心高层跳下,令人感到无比必恐怖。
Avec une cruauté particulière, 56 martyrs ont été impitoyablement brûlés vifs et scalpés - on leur a aussi brisé le crâne et arraché les yeux -, tandis que des femmes enceintes avaient le ventre ouvert à coups de baïonnette.
殉难者被尤其残酷地活活烧死,头皮被剥、头颅被砸、眼睛被挖出,而孕妇腹部则被刺刀挑开。
Le 13 septembre, des éléments paramilitaires ossètes ont enlevé six habitants des villages de Disevi et de Koshka (district de Gori), les ont aspergés d'essence et ont menacé de les brûler vifs s'ils ne quittaient pas le village.
9月13日,奥赛梯准军事人员kidnapped Gori区Disevi和Koshka村6名居民,对浇汽油,威胁
说,如果
离村就把
活活烧死。
Ces incidents confirment une tendance inquiétante à laquelle j'ai fait allusion dans mon rapport précédent, notant la réapparition d'une forme de violence dirigée contre de prétendus sorciers et sorcières, qui, dans certains cas, ont été battus et brûlés vifs.
这些事件延续了我在上一次报告中所提到一种令人
安
趋势,报告提到了重新出现一种对被指控
巫师和巫婆施加暴力
局面,这些人有时被毒打致死或活活烧死。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。