En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其实他们不知道是,我硬撑了五分钟,已是
冷汗。
En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其实他们不知道是,我硬撑了五分钟,已是
冷汗。
Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune ? C'est un pourceau qui ne sait quoi faire de son lard.
发迹傻子是什么?是头
猪膘不知道用来干嘛
猪。
Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.
主席与加纳谚语中猴子一样,需经历同样
压力,猴子在逃离危险时大汗淋漓,但却无人
,因
它
毛发遮盖了它
大汗。
Le Conseil n'a jamais expliqué comment la diffusion de ce mensonge a aidé à lutter contre le sida ou à maintenir la paix, à moins qu'il ne dise aux gouvernements que s'ils déclaraient la guerre, il leur enverrait des Casques bleus souffrants de la petite vérole pour maintenir la paix après le conflit, et estimait que cela représenterait une telle menace qu'aucun État n'oserait rompre la paix.
安理会从未解释传播这种错误说法如何有助于防治艾滋病或有助于维持和平,除非它告诉各国政府,如果它们陷入战争,安理会将随后给它们派去痘疮
蓝盔人员来维持和平,并感
这将是一种非常可怕
威胁,以致于任何国家都不敢破坏和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。