Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏的嗅觉。
Le chien a l'odorat fort subtil.
狗有十分灵敏的嗅觉。
Ces systèmes sont-ils sensibles aux besoins nouveaux et émergents?
这些制度对新的需求和正在出现的需求的灵敏程度如何?
Typiquement, dans le bois de chêne à proximité du sol à quelques centimètres de profondeur pour trouver le prochain bloc arc.
为了找到块弧,还得求助于狗或经训练而嗅觉灵敏的猪。通常,在橡树附近近数厘米深的土下能找到块弧。
Troisièmement, une plate-forme d'appui regroupant des services financiers, administratifs et d'experts doit être mise en place pour procéder à une médiation efficace et dynamique.
第三,应当为有效和反应灵敏的调解建立一个囊括专家、资金和行政服务的基本支助平台。
D'après l'expérience menée par des chercheurs allemands, les chiens seraient capables de déceler la présence du cancer du poumon chez un individu grâce à leur flair.
根据德研究人员所做的一项实验,狗也许能借助灵敏的嗅觉,辨别人体是否患肺癌。
En somme, ce poste permettrait à la Caisse de fournir à des clients de plus en plus nombreux des services de meilleure qualité et plus adaptés.
总而言之,这个员额将使基金能够向其日益增加的客户群体提供较好和较灵敏的服务。
Nous jouerons notre rôle dans le processus permanent de longue haleine qui vise à renouveler notre Organisation et à la rendre plus solide et plus efficace.
我将在不断更新联合
,使其变得更加顽强、更加灵敏的长期耐心过程中,发挥自己的作用。
Le Brésil se félicite aussi de la mise en place d'une composante interventions d'urgence, qui donne à la Commission la souplesse nécessaire pour réagir aux situations pressantes.
巴西还欢迎应急窗口机制的设立,这一机制将使委员会具备必要的灵敏性,以便对紧急情况作出反应。
Pour répondre plus efficacement et plus rationnellement aux besoins de ses différents clients, l'UNOPS se dote d'une structure organisationnelle plus réactive, assortie de pratiques à la pointe du progrès.
为了提高为各类客户服务的效率和效果,项目厅正在根据最先进的做法构建反应更加灵敏的组织结构。
Les munitions en grappe continueraient à ménager aux commandants militaires une souplesse, une faculté d'adaptation et une efficacité aux moindres coûts sur le terrain, dans certaines conditions de combat.
集束弹药在某些战斗条件下,仍将为军事指挥者提供作战灵活性、反应的灵敏性以及作战行动的成本效益。
Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.
政府和非政府机构利用所制得的液化灵敏度图来准备震灾害的应急措施。
Pour répondre à la demande toujours plus grande d'aide humanitaire, elle doit continuer à promouvoir les partenariats avec la société civile qui permettent d'apporter une assistance humanitaire prévisible et bien adaptée.
为满足这一不断增加的对人道主义援助的需求,联合应继续努力促进与民间社会的伙伴关系,这将创造一个可预见的、反应灵敏的人道主义应急环境。
Comme il leur est impossible de faire directement des expériences sur les objets qu'ils étudient, les astronomes doivent recourir à des techniques d'observation d'une complexité, d'une diversité et d'une sensibilité sans cesse accrues.
由于不能用所研究的物体做实验,天文学家必须依靠日益精密、多样和灵敏的观测。
Il a constaté les limites de cet indice et son manque d'utilité pour donner une mesure suffisamment sensible et complète qui permette de suivre l'évolution du bien-être des femmes et des hommes.
工作组审议了该指数的局限性和弱点,其不能提供灵敏和全面的衡量标准,以监测男女福利的变化。
Cependant, les plus brillants de ces objets (ceux dont la luminosité est égale ou supérieure à celle de Vénus et de Jupiter) risquent d'endommager les capteurs ultrasensibles dont sont dotés les grands télescopes.
然而,最亮的这类物体__与金星或木星一样亮或者更亮__可能损害望远镜上使用的超灵敏探测器系统。
De nombreuses salles d'opérations ou d'urgence et unités de soins intensifs dans les hôpitaux devraient être rénovés au plus vite pour qu'on puisse y installer du matériel récent mais fragile - hémodyaliseurs et appareils d'IRM notamment.
医院的许多手术间、特护病房和急救室都急需整修,以便安装一些新的灵敏设备,如血析机和磁性共振成象设备。
L'initiative Unis dans l'action n'est pas un processus de réduction des dépenses; elle a plutôt pour but de promouvoir la souplesse, la cohérence et la consolidation, ainsi que la prise en compte des besoins des pays.
“一并提供”并非一项降低成本的努力,而是旨在促进灵活性、协调性和综合性,以及对家需要作出反应的灵敏程度。
À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。
En revanche, pour maintenir et renforcer la dissuasion, les États-Unis comptent sur un ensemble de capacités de frappe nucléaires et non nucléaires, des dispositifs de défense (dont les missiles balistiques) et une infrastructure industrielle de défense solide et souple.
美将采取不同的方式,结合运用核及非核进攻性打击能力、防御体系(包括弹道导弹防御系统)以及强力和反应灵敏的
防工业基础设施来保持和加强威慑。
La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.
金属探测器的灵敏度有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报的敏感性有所增加,包括东南亚和非洲常见的土壤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。