Un catalogue de sources ponctuelles d'environ 100 000 objets sera établi.
将产生大约100,000个物体的源星表。
Un catalogue de sources ponctuelles d'environ 100 000 objets sera établi.
将产生大约100,000个物体的源星表。
Les investissements destinés à réduire les rejets de nutriments des sources ponctuelles et non ponctuelles telles que les effluents agricoles étaient assortis d'un appui au contrôle de la pollution des mers régionales.
诸如农业径流等源和非源减少养分方面的投资,也包括对海域控制的资助。
L'évaluation des données du NSI par l'USEPA a été, du point de vue de sa portée géographique, l'étude la plus complète de la contamination des sédiments qui ait jamais été menée aux Etats-Unis.
美国环境保护局对国家沉积物源清单数据所做的评估,是美国迄今开展过的地域范围最广阔的沉积物调。
Les registres des rejets et transferts des polluants (PRTR) comprennent aujourd'hui les rejets directs à la source (procédés de production d'énergie et de fabrication et de manutention des déchets) et des informations limitées sur les rejets provenant de sources diffuses.
物排放和转移登记册(排转登记册)目前包括源排放(能源和制造业的生产工序及废物处理)和散源排放的信息,但较为有限。
Sur la base de la surveillance effectuée par ce réseau, il est possible d'évaluer différents aspects de la contamination par des polluants organiques persistants, allant de l'impact de sources ponctuelles ou d'anciennes charges, aux tendances à long terme dans les zones de référence, en passant par l'incidence de la variabilité spatiale ou saisonnière.
在该网络的监测的支持下,可从不同角度对持久性有机物造成的进行评估,如源或长期负担、空间或季节变化、以及本底地区的长期趋势等。
Avec d'autres données obtenues par télédétection, la circulation de l'eau dans les océans et les données sur la productivité primaire de l'océan peuvent être obtenues afin de dresser des cartes des emplacements les mieux placés pour prévoir des installations telles que les usines de traitement des eaux usées, suivre la productivité primaire qu'explique la présence d'eaux de ruissellement non ponctuelles, et détermine le risque d'efflorescences d'algues nocives.
将大洋环流及初级生产力数据与其他遥感数据结合起来,可绘制标明着各种设施-例如水处理厂-最佳选址的地图、监测由非源溢流造成的初级生产力,和可能发生有害藻类大量繁殖的地。
On peut conclure que la technique d'échantillonnage passif est pleinement applicable aux projets de surveillance à long terme et qu'elle permet de déterminer les concentrations de polluants organiques persistants dans l'air ambiant, d'évaluer les tendances spatiales et temporelles de la répartition des polluants organiques persistants, d'évaluer l'impact des sources ponctuelles et diffuses de pollution et d'évaluer la propagation à courte et à longue distance des polluants organiques persistants.
可得出的结论是,被动采样技术完全适用长期性监测项目,而且能够确定环境空气中持久性有机物的水平、评估持久性有机物的时空分布趋势、评估源和扩散源的影响,以及评估持久性有机物的短程和长程飘移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。