Ceci influence dans une grande mesure la pathologie de la société.
这在很大程度上都影响了社会的理学状况。
Ceci influence dans une grande mesure la pathologie de la société.
这在很大程度上都影响了社会的理学状况。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应优先选用,因其具有理学上的优势。
Mme Fortun est un médecin légiste respecté aux Philippines, et ses compétences, son intégrité et son indépendance sont notoires.
Fortun博士在菲律宾一位受到尊重的法医理学家,她的专门知识、正直和独立性被大家所公认的。
Les bases de données cliniques et les banques de tissus qui concernent plusieurs générations de patients sont une source unique de connaissances médicales.
储存的诊断记录和存档的几代人的理组织获取疾及其治疗新知识的独一无二的来源。
Les maladies et les affections sont définies par un ensemble de caractéristiques pathologiques elles-mêmes liées à la structure et à la fonction biologique.
疾或由一系列自身与生物结构和功能有关的理特征决定的。
Elle ne dispose d'aucun appui en matière de pathologie ou de médecine légale, dans une situation d'après conflit où les activités criminelles risquent d'augmenter.
在冲突之后,犯罪活动有可能加剧的情况下,利比里亚国民警察得不到理和法医方面的支持。
"Or, c'est une maladie grave nécessitant traitement et suivi psychiatrique adaptés et mieux coordonnés", précise le docteur Olivier Drevon, président de l'Union nationale des Cliniques psychiatriques.
“然而,这一项重的疾,需要正式治疗以及合适配套的理跟踪治疗,” 国家精神诊所联合会主席Olivier Drevon医生说道。
La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.
“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总附属于某种其他的理状况。
Des observateurs ont été chargés de surveiller les travaux de cette commission et de réquisitionner des corps ou des pièces aux fins d'examen par les experts médico-légaux du Tribunal.
立了监督员,监督该委员会的挖尸工作,并收取证据和(或)尸体,供前法庭的法学理学家检查。
Elle est consultante en médecine légale auprès de plusieurs hôpitaux et participe à des affaires qui lui sont renvoyées par des institutions gouvernementales, des organisations non gouvernementales et d'autres parties.
她担任几所医院的法证理学顾问,并参与调查由政府机构、非政府组织和其他各方转交来的案件。
Ceci est dû à la reconnaissance du fait que les maladies liées au mode de vie, comme le cancer et les maladies cardiovasculaires, occupent aujourd'hui le haut du tableau des pathologies.
这因为认识到了这样一个事实,即在今天的理分布图中,与生活方式相关的疾例如癌症和心血管占据绝大多数。
La variation de l'état fonctionnel peut être causée par un ensemble de pathologies liées à la structure et à la fonction corporelle qui, elles, sont liées aux facteurs biologiques, génétiques et environnementaux.
功能状况的差异可能由一系列与身体结构和功能有关的理象引起,而这些理象本身又与生物、基因和环境因素有关。
En Syrie, il n'y a pas d'information détaillée sur les pathologies du système reproductif féminin, faute d'un suivi spécial de ce type de maladies et d'une source unique de référence pour l'information sur ce sujet.
由于缺乏对生殖疾的任何专门监测,而且没有任何专门渠道提供关于该问题的信息,因而在叙利亚难以获得关于妇女生殖系统理学的综合信息。
La capacité d'assister en direct aux événements moléculaires qui se déroulent dans les cellules au cours de leur développement, de leur croissance et dans des situations pathologiques a révolutionné la biologie et la médecine cellulaires.
对细胞生物学和医学而言,显像在细胞发育、生长及理条件下发生的分子事件的能力无异于一场革命。
En effet, si l'accident avait été à l'origine de la lésion, le décollement de rétine se serait produit en même temps que lui étant donné que l'auteur présentait une prédisposition puisqu'elle souffrait d'une pathologie de base (forte myopie).
假如这一事故确导致伤残的起因,由于提交人有一种基本的理状况(即高度近视),容易受伤,因而视网膜早就会剥离。
Par ailleurs les femmes enceintes ont droit à des échographies entre la dix-huitième et la vingtième semaine et la trentième et trente-deuxième semaine de grossesse et à une échographie détaillée ou une échographie du bassin en cas de pathologie pendant la grossesse.
此外,孕妇还有权在怀孕第18至20周和第30至32周进行超声波成像筛查,或超导性超声波成像检查,以及需要进行怀孕理研究的超声波成像骨盆检查。
Le système d'information des cliniques de soins prénataux permet toutefois de disposer d'un certain nombre de données, mais qui sont identiques à celles disponibles au ministère de la santé et ne rendent pas compte de la pathologie de toutes les femmes dans le pays.
产前诊所的信息系统提供了一些具体数据,不过,它们只反映了卫生部所掌握的数据,并不能反映叙利亚全体女性的理情况。
La cause du décès donnée dans le rapport d'autopsie (qui ne doit être assurément qu'un bref résumé, car aucun rapport d'autopsie légale ne peut être aussi court) est une information qui ne présente aucune utilité et ne renseigne aucunement sur la véritable pathologie sous-jacente ayant causé la mort : il s'agit d'une simple déclaration faisant état du mode terminal de décès, et non de la cause, ce qui n'est donc d'aucune utilité.
“验尸报告所述死亡原因(报告必定仅一简短摘要,因为任何司法验尸报告都不可能如此之短)没有用处,完全没有提供关于导致死亡理原因的任何真实信息—— 不过最终死亡状态,而非原因的一个说明,因此没有任何价值。
Aux fins du dépistage précoce des modifications pathologiques et organiques apparues dans l'organisme des personnes travaillant dans des conditions nuisibles et défavorables à la santé, le Ministère de la santé a pris un décret sur le perfectionnement du système d'examens médicaux préalables à l'embauche et d'examens périodiques des travailleurs ouzbeks», qui stipule que les personnes en contact avec des substances nocives ou exerçant des professions dangereuses doivent avoir obtenu les conclusions de la commission de surveillance de l'état de santé leur donnant le droit de travailler dans les conditions en question.
为了早期尽早发有害和不良劳动条件下工作者人体内发生的理和器质性变化,乌兹别克斯坦共和国发布了《关于完善对乌兹别克斯坦共和国劳动者进行预先和定期体检系统》的命令,规定同有害物质接触者或从事危险职业者必须具备健康鉴定委员会的允许在此种劳动条件下工作的健康状况的结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。