Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.
谋杀化病者事件是因迷信引起悲惨现象。
Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.
谋杀化病者事件是因迷信引起悲惨现象。
Le fait que le Président de l'île de Ngadzidja fût un albinos a ainsi été cité en exemple.
恩加齐贾岛总统是化病者就是一个例子。
Les gens d'ici ont l'habitude de penser que les Blancs sont albinos, poilus, voire des fantômes, et que les Noirs sont sales.
这里的人们习惯性地认为,人是化病的、多毛的,甚至有一些可以说是幽灵,而黑人则很脏。
Pour le cas particulier des albinos, une intense activité policière et judiciaire a permis d'arrêter une dizaine de personnes qui seraient impliquées dans l'assassinat des albinos.
特别是在化病者问题上,警察和法律系统的力使得参与杀化病者的约10人被捕。
Toutefois, de graves violations des droits des enfants, telles que la commission d'actes de violence sexuelle, le meurtre d'enfants albinos et la détention d'enfants dans des établissements pour adultes, ont continué d'être signalées.
然而,仍然还有严重犯儿童权利行为的报告,其中包括针对儿童的性暴力行为、杀化病儿童以及同监羁押儿童和成年人。
L'ouverture officielle de la session a été précédée d'un divertissement offert par la troupe de danse révolutionnaire albinos de la République-Unie de Tanzanie, qui a chanté en kiswahili, appelant l'attention sur l'égalité de droits des albinos.
在会议正式开幕之前,来自坦桑尼亚联合国共和国的化病人革命舞蹈团表演了舞蹈并演唱了斯瓦希里语歌曲,对与会者表示欢迎,同时引起人们对化病人的平等权利的关注。
L'État partie devrait, de toute urgence, redoubler d'efforts pour mettre un terme aux cas de mutilation et d'homicide de personnes atteintes d'albinisme et pour faire procéder sans attendre à des enquêtes efficaces ainsi qu'à des poursuites visant les auteurs de tels actes.
缔约国的紧迫事务之一,是加强力,制止对化病者的肢体残和杀事件,确保及时有效地调查和追究凶手。
Elle s'est déclarée profondément préoccupée par les crimes récemment commis à l'encontre d'albinos au Burundi, et a recommandé au Burundi de renforcer les mesures prises pour sensibiliser l'opinion sur la situation de ces personnes afin de prévenir de tels actes et de fournir une aide matérielle aux victimes.
法国对布隆迪最近发生针对化病者所犯下的罪行表示极为关切,并建议布隆迪加强采取措施,使人们更多地了解这些人的状况,以防止出现类似犯罪行为,并确保向受者提供物质援助。
Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.
请说明缔约国打算采取什么措施制止对化病者的歧视和防止杀化病者,他们被杀显然是因为相信在巫术中使用化病者的身体部位会带来幸运的迷信。
Le Comité note l'engagement pris par l'État partie de prévenir les cas de mutilation et d'homicide dont sont victimes les albinos, d'enquêter sur ces cas et de poursuivre les auteurs, mais il est préoccupé par le nombre élevé d'actes signalés, et par le nombre réduit de cas portés devant les tribunaux ainsi que la lenteur des procédures dans ce domaine (art. 6 et 7).
在注意到缔约国承诺阻止、调查和追究对化病者的肢体残和杀案件之际,委员会感到关切的是,上述事件的报案数众多,而经法院审理的案件数却有限,而且这类案情的审理进展缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。