Dieu vous le rendra au centuple.
上帝让您一百倍。
Dieu vous le rendra au centuple.
上帝让您一百倍。
Nous envisageons l'avenir de l'Organisation avec confiance.
我们对本组织信心百倍。
Notre société s'efforcera de vous servir d'une centaine de fois, vous garantie bon de dédouanement, pas de soucis!
我公司定会以百倍努力为您服,保证您通关顺畅,无后顾之忧!
Le Japon devrait garder à l'esprit que ses tentatives imprudentes pour réaliser son vieux rêve lui coûteront très cher.
日本应该牢记,它如果采取任何冒险行动,企图实现其昔日梦想,那么,它付出一百倍
代价。
Tepco, l'opérateur de la centrale nucléaire de Fukushima, a révélé mercredi les résultats de ses dernières analyses en milieu marin.
日本核能中心既工作人员响星期三发出公告话,岛核电站周围既海水既记录辐射量已经超过较早前既几百倍。
De toute façon, on va mourir, si on est cent fois plus cher quand on est mort, on n’aura pas le regret en tant qu’oie.
反正要死一次,死后身价百倍,也就不枉此生了。
Les sommes consacrées aux guerres de par le monde représentent des centaines de fois le montant nécessaire pour permettre à l'Afrique d'instaurer et de préserver la paix et de réaliser le développement.
全世界花在战争上钱要比非洲维持和建设和平以及实现发展所需要
钱多几百倍。
La Mission d'interférométrie spatiale déterminera la position et la distance d'étoiles avec une précision plusieurs centaines de fois plus grande que les instruments actuels, ce qui permettra de rechercher des planètes de la taille de la Terre en orbite autour d'étoiles proches.
空间干涉测量任定各星体
位置和距离,其精
度
比以往任何方案提高数百倍,所以空间干涉测量任
可探测地球大小
地球附近
星体。
Il y a cinq ans, à travers la Déclaration du Millénaire, les dirigeants du monde ont fixé des objectifs ambitieux mais réalisables, qui embrassent les aspirations de la communauté internationale dans le nouveau siècle à un monde uni par des valeurs communes et s'efforçant avec une détermination renouvelée d'établir la paix et des normes décentes de vie pour chaque homme, chaque femme et chaque enfant.
前,通过《千年宣言》,世界领导人提出了雄心勃勃且能够实现目标,说明国际社会决心在新
世纪建立一个信奉统一
价值观
世界,并以百倍
决心实现和平,让所有人——不论男女和儿童——都过上像样
生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。