De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.
纸(尤其是供此类教学用的
纸)也依然难买。
De même, il demeure difficile de se procurer du papier braille, indispensable pour ce type d'enseignement.
纸(尤其是供此类教学用的
纸)也依然难买。
Pour les handicapés, 5 bibliothèques Braille ont été créées.
还为残疾人开办了5家图书馆。
En outre, certains textes sont en train d'être traduits en français et transcrits en braille.
此外,正在将法律翻译成法。
En outre, les lois sont en train d'être traduites en français et transcrites en braille.
此外,正在将法律翻译成法。
Les machines braille de la marque Perkins coûtent aujourd'hui 700 dollars aux États-Unis.
珀金斯牌阅读仪美国
前售价为700美元左右。
Par exemple, parmi les hôtels offrant un accès aux fauteuils roulants, peu fournissent d'informations en braille ou sous forme audiovisuelle.
例如,在提供轮椅方便的酒店中,很少酒店提供布莱尔或声像方式的信息。
En raison de l'insuffisance des fonds l'équipement prévu des établissements culturels avec des guides auditifs et des informations en Braille a été reporté.
因此,由于资源不足,原来计划的在化机构提供有声引导
布莱叶
信息已被推迟。
On prévoit aussi de mettre à la disposition des personnes handicapées des aides auditives, des documents imprimés en braille et des enregistrements sonores.
前, T型线圈回路,作为听力受损人的机械声音放大器,可用于会议,并正在计划安装辅助听力设备、大型
印刷材料
为残疾人录音。
Ainsi, les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants doivent être achetées à un prix plus élevé que sur le marché nord-américain.
特殊教育所遭受的影响尤为严重,因为特殊教育的性质要求采取特殊的手段,例如编的机器对教育失明或视力有缺陷的儿童是必不可少的,但购买这些机器的价格却高于美国市场。
Le Coran a été traduit en ouzbek ainsi que le Nouveau Testament et d'autres textes religieux, et il existe une version du Coran en braille.
《可兰经》与《圣经新约》其他宗教经
一样已被译成乌兹别克
,《可兰经》还被译成了
。
Des manuels en gros caractères et en braille sont publiés par le Conseil pour les malvoyants, avec l'aide de bénévoles qui les numérisent et les impriment.
伯利兹视力障碍者理事会得到自愿者的协助,他们帮助扫描编辑课本,将学校的课本转换成大字印刷体
。
Par exemple, il faut que les élèves non entendants apprennent le langage des signes et que les élèves non voyants étudient le braille au début de leur scolarité.
例如,在开始教育之时,失聪学员需要学习手语,失明学员需要学习。
Elle sera source de nouveaux défis pour la Division, notamment pour ce qui est de l'interprétation en langue des signes et de la production de documents en braille.
《公约》给该司带来了新的挑战,特别是在手语传译件的
作方面。
La Bibliothèque nationale possède une Salle braille qui met à la disposition des aveugles plus de 600 titres imprimés en braille, notamment des œuvres scientifiques, littéraires, juridiques et des codes.
国家图书馆设有一个供人使用的
室,室内拥有600多个
标题,包括科技
学,
学以及共
国法律
法典。
C'est ainsi, que dans certains bureaux de vote et certaines circonscriptions, des listes électorales en braille ont été imprimées, de même qu'un manuel à l'usage des membres des bureaux électoraux.
例如在一些投票点选区采用
印发名册发放选票并推出了选举管委会委员手册的
版本。
En vertu de la loi sur les écoles, les malentendants et les non voyants ont droit à un enseignement dans leur langue, dans le langage des signes ou en Braille.
《学校法》规定,聋哑人人被确保有权利用其手势语或
接受教育。
Ils prennent les mesures voulues pour garantir un enseignement de qualité aux élèves atteints de handicap sensoriel, en assurant le recrutement d'enseignants qui connaissent parfaitement la langue des signes ou le braille.
缔约国应当采取适当措施,保证聘用能够流利使用手语或的教师,确保向感官残疾的儿童提供优质教育。
Les personnes aveugles sont scolarisées dès les premières années dans les écoles spécialisées, où elles apprennent le braille, ainsi qu'à développer leur sens de l'orientation et leur mobilité (utilisation de la canne).
在最初几年中,人在特殊教育学校中接受教育,以学习
知识、掌握定向
行走技能(使用拐杖)。
La CESAO collabore avec le Gouvernement libanais et des organisations non gouvernementales pour établir à Beyrouth un centre de formation régional à l'informatique en braille; ce projet bénéficie d'une assistance du Gouvernement japonais.
西亚经社会正在与黎巴嫩政府非政府社区合作,在贝鲁特设立一个区域
计算机培训中心;这项倡议还获得日本政府的援助。
Les États Parties garantissent aux enfants atteints de handicap sensoriel la possibilité de choisir d'apprendre, le cas échéant, la langue des signes ou le braille, et de suivre l'enseignement dans la langue des signes ou en braille.
缔约国应当保证使感官残疾的儿童能够酌情选择学习手语或,并学习用手语或
编
的课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。