Le Hamas n'incarne pas la volonté du peuple palestinien, mais celle des extrémistes qui entendent détruire tout ce pour quoi nous avons œuvré.
哈马斯并不代表巴勒斯坦人民的意愿,而是代表了那些企图破坏我们的一切努力的极端主义分子的意愿。
Le Hamas n'incarne pas la volonté du peuple palestinien, mais celle des extrémistes qui entendent détruire tout ce pour quoi nous avons œuvré.
哈马斯并不代表巴勒斯坦人民的意愿,而是代表了那些企图破坏我们的一切努力的极端主义分子的意愿。
La facture pétrolière réduit à néant tous les efforts entrepris par ces pays pauvres ainsi que l'aide fournie au titre de la coopération internationale.
石油支出破坏贫困人民的一切努力,还抵销所有国际援助。
Israël doit cesser toutes les pratiques et activités militaires qui minent le processus de paix, y compris ses politiques de meurtre délibéré, de famine, de siège et de punition de civils innocents.
以色列必须停止破坏和平进程的一切做法和军事活动,包括其蓄意谋杀、饥饿、包围和处罚无辜平民的政策。
Ils ont notamment recommandé d'encourager la recherche non commerciale, la mise en place de réseaux représentatifs des zones marines protégées et la désignation de « zones de priorité scientifique » dans ces écosystèmes des grands fonds.
另一个问题是在深进行底拖网捕捞对深生态系统和生物多样性造成有害影响,因为这样做刮碰了底,破坏了那里的一切秩序,特别是脆弱和有生命力的珊瑚礁。
Mais nous ne savons que trop bien que pratiquement toutes les questions sociales cruciales et démoralisantes dans le monde ont été soulevées, analysées et définies dans le cadre de programmes et de plans d'action spécifiques il y a bien longtemps.
但难道我们不是很清楚吗,世界上一切具有破坏性的严重的社会问题都在很久以前的方案和行动计划中得以列出、分析和确定。
Nous devons condamner vigoureusement tous les attentats terroristes et toutes les tentatives d'intimidation ou de déstabilisation d'un État et prendre des mesures solidaires contre ces actes, car ils portent atteinte à la souveraineté des États et à l'exercice de la volonté des peuples.
我们应当毫不留情地谴责带来威胁和破坏国家稳定的一切恐怖主义行为,并对这类行为的团结一致的行动,因为这些行为威胁到国家主权和人民的意志。
Nous nous sommes efforcés de coopérer constructivement avec le Secrétaire général et le Conseil sans créer de divisions ou d'antagonismes tandis que le Gouvernement faisait face au défi complexe de lutter contre un groupe terroriste impitoyable qui a saboté pendant plus de 25 ans toutes les tentatives sincères de négociations et causé du tort et des souffrances au peuple même qu'il disait vouloir représenter.
我们努力在不分裂或对歭的情况下,建设性地配合秘书长和安理会,而与此同时,我国政府应对这复杂的挑战,打击一个冷酷无情的恐怖主义团体;这个团体在25年多的时间里,回避和破坏一切真正的谈判尝试而且将伤害和苦难带给它说它力求代表的人民。
Compte tenu des dangers qui menacent, aux plans national et international, la sécurité en général et celle des systèmes d'information et de communication en particulier, il importe d'élaborer une stratégie tournée vers l'avenir qui prenne en considération les progrès techniques pour protéger les informations et trouver les moyens de lutter contre toute violation. À ce propos, il convient de noter ce qui suit
考虑到国家一级和国际一级一般安全、特别是信息系统和通信系统安全遭受威胁的危险,必须拟订一项面对未来的战略,考虑到保护信息方面的技术进步,找出防止一切破坏的方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。