Les deux s?urs ont de la fraternité indestructible.
这姐妹俩有着无法关系。
Les deux s?urs ont de la fraternité indestructible.
这姐妹俩有着无法关系。
Nous devons mettre fin à ce cycle de destruction.
我们必须停止这种周期。
Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.
然而疯狂在肆无忌惮地继续。
Les infrastructures ayant subi des dégâts au cours des conflits doivent être remises sur pied.
在冲突中基础设施需要重建。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总之,必须使被经济再次起飞。
En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.
前者独立性是不得受到。
Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.
这种情况是长期暴力冲突造成一个表现。
De nombreux pays en développement sont vulnérables à la désorganisation du secteur agricole.
许多发展中国家遭农业受影响。
La Mission étudie un projet de restauration des sites endommagés.
特派团正在制定计划恢复被地点。
Aucun blessé ni dégât matériel n'a été signalé par aucune des parties.
双方均未报告有受伤或遭到情况。
Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.
还发生了供水管道被情况。
Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.
但是,平民人口也每天面临死亡和危险。
Aucune information n'avait fait état de blessés ou de dommages aux biens dans le quartier.
该定居点没有人员伤亡或财报道。
Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
海隆上海底群体受到了拖网捕鱼实际影响。
Les résultats obtenus sur le front socioéconomique risquent fort d'être remis en question.
在社会经济层面取得成果有遭到严重危险。
Nous ne disposons pas de chiffres exacts sur l'ensemble des dommages infligés aux établissements humains.
全国范围人类住区所受总体情况目前尚无准确记录。
C'est ce qui explique le nombre élevé d'écoles endommagées pendant la guerre des six jours.
六天战争期间遭到学校为数甚多,原因就在于此。
Les caméras de télévision ne donnent qu'un faible aperçu des destructions.
电视摄影机无法将全豹充分记录下来。
Parmi les bâtiments détruits durant les attaques figurent également des écoles de l'Office.
在袭击中遭到还包括近东救济工程处兴建学校。
Ce n'est pourtant que le dernier d'une longue série d'efforts de paix ruinés par l'Érythrée.
不过这只是被厄立特里亚许多和平努力最近一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。