La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.
下降的夜色增加了种种恐慌。
La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.
下降的夜色增加了种种恐慌。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,携带着对存在的种种失望。
Car les tendances de la chair s'opposent à l'esprit.
因为肉体的种种躁动与灵魂是驰的。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中的种种波折。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--不安和希望罢了!
Il y a livres et livres.
书有种种, 有好有坏。
L'argent a son mérite, je ne trouve d'ennuyeux que les moyens de l'avoir.
金钱有它的价值,我感到厌烦的是获取金钱的种种方式。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他的种种愤慨和激情了。
Il y a des difficultés dont il faut tenir compte.
必须承认有种种困难存在。
Les écueils que va devoir déjouer la Conférence sont divers.
审议大会面临种种的挑战。
Tous les gouvernements ont signalé qu'il continuait d'y avoir des problèmes.
府报
仍然面对种种挑战。
Les difficultés exposées plus haut seront ainsi éliminées.
因此,将会消除上述种种困难。
Ils célèbrent la modernité et les conforts qu'elle offre.
他们拥抱现代性及其种种便利。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然那些散步时瞬间涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
Mais nos efforts en vue du développement restent soumis à des contraintes.
我们的发展努力仍面临种种制约。
Le Gouvernement s'est également lancé dans une campagne de provocation.
此外,它还进行了种种挑衅。
A ce jour, les autorités ont œuvré dans le sens de ces objectifs.
自此,一直在为此做出种种努力。
Elle concerne aussi des questions de fond.
该决议也涉及种种实质性问题。
Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?
世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。