L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六七届、第六八届和第六九届会议的经验表明,实践证明这一改变完全合理。
L'expérience des soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions a montré que le changement était pleinement justifié.
第六七届、第六八届和第六九届会议的经验表明,实践证明这一改变完全合理。
Tous les membres du Comité ont participé à la soixante-huitième session.
委员会的所有成员参加了第六八届会议。
Pour la détermination du délai supplémentaire, voir l'article 63.
关于额外期限的确定,见第六三条。
L'article 67 fixe une règle généralement acceptée sur le plan international.
第六七条规定了一条普的国际规则。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
害卖方可以要求买方根据第六二条规定支付价款。
À sa soixante-septième session, le Comité a invité l'Afghanistan à présenter son rapport à la soixante-huitième session.
委员会第六七届会议请向第六八届会议提交报告。
L'Article 65 de la Charte des Nations Unies présente un intérêt particulier pour l'Afrique.
《联合国宪章》第六五条与非洲特别相关。
Ce serait donc bien un « fait nouveau » au sens de l'Article 61.
因此,这是一种适用第六一条的“新事实”。
Le Comité a examiné le texte du projet de sa soixante-troisième à sa soixante-huitième session.
委员会在第六三至六八届会议期间讨论了该草案。
Règlement intérieur du Conseil économique et social, art. 68.
《经济及社会理事会议事规则》第六八条。
Sous réserve des dispositions des articles 60 et 61, elle jouit des droits énoncés à l'article 67.
在第六条和第六一条的限制下,该人应享有第六七条规定的权利。
L'article 67 ne dit pas quand un contrat de vente couvre le transport des marchandises.
第六七条并没有界定在何时销售合同涉及货物运输。
Le tribunal n'a donc pas appliqué l'article 67-1.
因此,该法院没有适用第六七条第(1)款。
Dix-sept membres du Comité ont participé à la soixante-septième et à la soixante-neuvième sessions.
委员会七名成员参加了第六七和第六九届会议。
À sa soixante-sixième session, le Comité a adopté le mandat du Coordonnateur chargé du suivi.
委员会第六六届会议通过了后续工作协调员的任务范围。
Il s'agirait là encore de « faits nouveaux » au sens de l'Article 61.
据称,就第六一条而言,这一切都是“新事实”。
Il faudrait également recourir plus souvent à l'Article 65 de la Charte des Nations Unies.
《联合国宪章》第六五条应该更经常地付诸实施。
En fait, l'Article 65 de la Charte pose les fondements d'une telle coopération.
的确,《宪章》第六五条为这一合作奠定了基础。
Le paragraphe 1 ne mentionne que les moyens principaux dont dispose le vendeur.
第六一条第(1)款只提及卖方所能采取的主要补救办法。
Nous pensons que l'heure est venue de remettre en vigueur l'Article 65 de la Charte.
我们认为,给《宪章》第六五条注入新的活力的时候到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。