Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需?
Les hommes ont-ils besoin d'être gouvernés?
人是否需?
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们不能把礼仪和街道对立起来。
Le cadre administratif local est l'objet de la loi sur les pouvoirs locaux.
《方政府法》规定
方
的框架。
Il est faible même en ce qui concerne les élections aux institutions de gouvernance locale.
甚至参加方
机构竞选的妇女人数也不多。
Une bonne gouvernance exige un niveau approprié de décentralisation, d'innovation et de développement des administrations locales.
我们同意,良好求有适当水平的权力下放、革新和
方政府发展。
L'une des questions clefs abordées au cours de l'examen a été la gestion locale dans les régions non constituées.
审查期间提出的一个主问题与非自
区的
方
有关。
Des obstacles socioculturels s'opposent à ce que les femmes aient une part active à la gestion des institutions locales.
反对妇女担任领导的社会文化障碍阻碍她们有效参与方
机构。
L'heure est venue de rechercher activement des solutions coordonnées et globales pour atteindre l'objectif d'une bonne gouvernance des océans.
现在应更坚定寻找协调和全面的解决办法,以实现妥善
海洋的目标。
Une telle participation exige que ces organisations trouvent des moyens novateurs de placer les citoyens au centre de la gouvernance.
这种参与求民间社会组织找到革新方法,将公民放在
工作的中心。
Nous recommandons une bonne gouvernance tant au niveau national qu'à l'échelon international pour atteindre les objectifs de développement arrêtés au niveau national.
我们建议在每个国家内部和国际层面进行良好,以实现国际商定的发展目标。
Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.
应当强化谋求公共利益的机构,使它们能够更积极主动促进参与型透明
。
Le Ministère étudiera de nouveaux modèles de gestion envisageables qui amélioreraient les responsabilités locales de décision concernant les services et les activités dans ces localités.
解决这个问题,环境和
方政府部将审查可能的新型
模式,这些模式将加强
方政府在影响这些社区的服务和活动方面的决策责任。
En outre, l'augmentation de l'aide doit s'appliquer aux pays qui montrent qu'ils peuvent s'engager à gouverner équitablement, à investir dans leur peuples et à promouvoir l'esprit d'entreprise.
另一方面,它相信,应明确承诺公正
、投资于人民并促进企业家精神的发展中国家增加援助。
Dans presque tous les cas, les obstacles auxquels on s'est heurté n'étaient pas d'ordre technique mais tenaient plutôt au manque de volonté et à la passivité des autorités.
几乎在所有案件中,障碍并非技术性的,但却反映出当局方面缺乏参与和决心。
Il arrive que la relation désarmement-développement se trouve renforcée à l'occasion d'activités visant à aider des États Membres à améliorer la gestion de diverses questions liées à la défense.
有时候,裁军与发展的关系正在通过帮助有兴趣的会员国在一系列的与国防有关的问题上实现更好的来推动。
Nous considérons que, dans le cadre de la gouvernance participative et transparente, tous les intervenants ont la responsabilité individuelle et collective de promouvoir une bonne gouvernance et le développement humain.
我们相信,参与型透明的框架中的所有行
者对促进良好
和人类发展既有各自的责任,也有集体的责任。
Cependant, l'utilisation appropriée de l'aide peut être compromise dans les pays qui n'ont pas des institutions assez solides ou qui ne sont pas encore parvenus à instaurer une bonne gouvernance.
不过,援助的适当利用对于机构薄弱和理不善的国家可能是一个问题,孟加拉国已做出改进
的承诺。
Sur un total de 862 décisions de police sur l'expulsion ou la restriction de l'entrée, 337 concernaient des personnes menacées qui avaient déposé une demande d'injonction interlocutoire pour prolonger la période d'expulsion.
在862项有关驱逐/限制进入的决定中,337名受到威胁的人提交
中间禁止令申请,希望延长驱逐期限。
Pour la Suisse, d'autres thèmes prioritaires sont notamment les ressources en eau douce, le développement social et la réduction de la pauvreté, les questions liées au commerce et la bonne gouvernance.
对瑞士来说,其他优先主题包括淡水资源、社会发展和减少贫困、与贸易有关的问题和良好。
L'établissement d'accords de services entre les centres de services et les utilisateurs des services, y compris les unités administratives et les bureaux du siège, est un élément important de la gouvernance.
服务中心同用户(包括总部单位和各办事处)签订服务水平协议(SLA)是
方面的一项重
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。