C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂得把人都弄糊涂了。
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直复杂得把人都弄糊涂了。
Comme je suis bête d'avoir oublié cela!
我真糊涂, 把这个也给忘了!
L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.
越狱由钢蛋在外面的唯一好友策划,搞得一塌糊涂。
Sa raison déménage.
糊涂了。
J'y perds mon latin.
我搞糊涂了。
Il s'embrouille dans ses calculs.
越算越糊涂了。
Il a l'esprit brouillon.
是个糊涂虫。
De sorte que l'homme pense débile, d'autant plus débile qu'il enrage... justement de s'embrouiller.
以至于人笨拙地思考,尤其生气而更是十分笨拙…这正又让掉进糊涂里头。
La fièvre obnubile sa pensée.
发热使思想糊涂了。
Je m'y perds.
〈转义〉我搞糊涂了。
Tu m'embrouilles avec tes explications.
的解释把我搞糊涂了。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认,联合国不应小事精明大事糊涂。
Il n'est pas sage, en effet, d'ajouter la confusion internationale à une situation locale déjà par trop confuse.
我们在当地已经乱得一塌糊涂,再羼杂些国际性混乱就更不明智。
Les ventes de la Société à produire de petites séries confondues sen principalement de vin blanc et une autre bouteille d'approvisionnement.
本公司以生产销售小糊涂仙系列白,另有
瓶供应。
À ce jour, les villageois n'ont toujours pas accès aux zones de pêche qui ont été libérées à leur intention.
根据当地非政府组织的说法,这要是由于地方一级对改革及对当地既得利益未加制止的权力糊里糊涂。
Car dans l'intervalle de la parole qu'il méconnait à ce qu'il croit faire pensée, l'homme s'embrouille, ce qui ne l'encourage pas.
因在言语的间隙中,
认错了那个
认
产生思想的东西,人很糊涂,但这却并没有对
有所促进。
Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行消耗了它们身上宝贵的脂肪。
Mme Ferrer Gomez dit qu'elle ne saisit pas bien non plus les fonctions des différentes entités composant la structure nationale ni leur relation.
Ferrer Gomez女士说,关于国家机构中各个团体的职能,以及它们之间是如何相互配合的,她也被弄糊涂了。
Hier, j’ai vue un film « le prince d’huile d’ananas-Maidou deux », je pleurais beaucoup, mais je ne voulais pas pleurer facilement comme cela.
昨天看了菠萝油王—麦兜2,哭得一塌糊涂,可是我真的没打算那么容易就那样的。
En outre, en dépit de sérieux efforts faits pour améliorer le système pénitentiaire, les conditions carcérales sont pratiquement partout déplorables, voire mettent en péril la vie des détenus.
此外,尽管着力加强感化制度,但几乎所有监狱状况都一塌糊涂,甚至可能威及生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。