292. Ajoutez de la fluide de refroidissement au radiateur s'il vous pla t.
请给箱加一些冷却液.
292. Ajoutez de la fluide de refroidissement au radiateur s'il vous pla t.
请给箱加一些冷却液.
Pour la construction de drainage, l'approvisionnement en eau municipaux, de l'électricité et les canaux de communication veste.
主要用于建筑排、市政给
、
力及通讯护套管道。
Le droit à l'eau est défini de manière très détaillée dans l'Observation générale no 15.
第15号一般性意见意义重大地给权下了详细定义。
I à grande échelle des entreprises privées, principalement dans une variété de produits, pompes, moteurs, vannes et de la distribution d'eau.
我公司大型民营企业,产品主要有各种
、
机、阀门及给
设备等。
Conformément à ce type d'accord, le propriétaire des terres non irriguées transfère la moitié de ses droits au détenteur des quotas d'eau.
在这类协议中,未灌溉土地的所有者将其土地的一半产权移交给配额的所有者。
Il a en outre indiqué que les soldats l'avaient obligé à se tenir debout, en plein soleil et sans eau au barrage de Shema.
他说,士兵让他在Shema检查站旁边站立数小时,不给喝。
Parmi ces conditions, il était notamment prescrit de préserver les espaces verts, de poser des canalisations supplémentaires, de réaménager les accès, d'effectuer certains travaux d'urbanisme.
除其他外,这些规章和规定具体说明了必维持多少绿地、必
加装多少给
和排
管道、进出通道必
适当重新改建、并且必
进行一些城市规划工作。
Huludao accès Pump Co., Ltd est spécialisée dans divers types de pompes et d'équipements d'approvisionnement en eau, l'ordinateur de contrôle de la production et des sociétés de gestion.
葫芦岛通达业有限公司是专业从事各类
及微机控制给
设备的生产经营企业。
Par exemple, la gestion des déchets, l'approvisionnement en eau et l'assainissement, l'énergie et les transports et communications requièrent une infrastructure lourde, alors que l'éducation, la santé et la sécurité publique entraînent des coûts opérationnels élevés.
例如,给和卫生、废物管理、能源、交通和通讯都需要以基础设施
基础,而教育、卫生和公共安全需要大量运营成本。
Les entreprises devraient contribuer aux programmes de gestion intégrée des ressources en eau en adoptant une approche rationnelle de leur incidence sur l'eau tout au long du cycle de vie des produits et des processus connexes.
商界应源综合管理作出贡献,应对其产品和进程整个周期给
带来的影响采取负责的办法。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de pollution dans les zones industrielles, en particulier par la pollution atmosphérique et la contamination de l'eau et des aliments causée par les nitrates, les pesticides et les métaux lourds.
令委员会关切的是工业化地区污染程度高,特别是空气污染和硝酸盐、农药以及重金属给和食品造成的污染。
Comme on l'a indiqué au paragraphe 16, la protection de l'environnement est indispensable à la viabilité de l'agriculture, de l'exploitation forestière, de l'approvisionnement en eau, des pêches et de la faune et de la flore sauvages, secteurs dont dépend la sécurité alimentaire de 70 % de la population.
正如第16段中所指出的,保护环境对农业、林业、给、渔业和野生生物保护的可持续性至关重要,因
这些正是70%的人口赖以获得粮食安全之本。
Les conditions de détention au secret à elles seules relèvent des traitements inhumains et dégradants et les témoignages de victimes font état notamment de passages à tabac les yeux bandés, de menottes serrées pendant de longues périodes, de privation d'eau et de nourriture ainsi que de menaces de mort.
秘密拘留条件本身就属于不人道和有辱人格待遇,而受害者的证词则提到被蒙上眼晴殴打,长时间戴着紧锁的手铐,不给喝,不给饭吃,以及死亡威胁等。
Autre domaine clef signalé par la mission : la protection de l'environnement naturel, facteur essentiel de la sécurité future des secteurs de l'agriculture, de la sylviculture, de l'approvisionnement en eau, des pêches et de la faune sauvage, dont dépend la survie de 70 % de la population totale du pays.
自然环境对农业、林业、给、渔业和野生生物的未来安全至关重要,因
它们是70%的总人口赖以生存的根本。
Pour assurer une meilleure gestion de l'eau aux fins du développement, les gouvernements devraient accorder un rang de priorité plus élevé à cette ressource en augmentant la part du budget consacrée à l'eau et à l'assainissement, en particulier aux projets des ONG, des organisations communautaires et des pouvoirs publics.
发挥更广泛的开发影响,中央政府应更重视供
,增加给
和卫生的预算拨款,尤其是增加给地方非政府组织、社区组织和政府项目的拨款。
L'UNICEF, en tant que l'un des organismes chefs de file dans le domaine de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène, s'attachera à faire connaître les besoins de ce secteur lors des forums sur la gestion des ressources en eau et à stimuler et faciliter à cette occasion la participation d'autres acteurs dans ce domaine.
儿童基金会将利用其作讲卫生部门的一个牵头机构的地位,把该部门的需要提交给
源管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动的行动者参加这种论坛。
Au Kirghizistan, l'éclatement de l'Union soviétique et les problèmes environnementaux concernant la mer d'Aral ont suscité des réformes visant à encourager la gestion locale des ressources en eau, à améliorer les procédés de gestion de l'eau au niveau des exploitations agricoles et à transférer la responsabilité de l'exploitation et de la maintenance aux associations d'usagers.
在吉尔吉斯斯坦,苏联的解体以及与咸海相关的环境问题促使政府开展改革,其重点是鼓励地方管理源,改进农场用
管理办法,并将运营和维持责任转移给
用户协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。