Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密的谈判。
Les gouvernements alliés et chinois négocient alors dans la plus grande discrétion la venue de travailleurs en Europe pour effectuer de dangereuses tâches de logistique militaire.
为了招募华工来欧进行进行最危险的军工军需品生产,盟军政府和中国进行了绝密的谈判。
3 Le rapport, qui était un document ultra-secret, n'a été envoyé qu'à un nombre limité de responsables politiques et d'institutions dont le nom y est indiqué.
3 该报告是作为绝密件印的,
报告中提到的少数国家官员和机构。
Il lui a été demandé de dévoiler ses sources et de communiquer ses notes, susceptibles de permettre l'identification des militaires, des républicains et d'autres personnes l'ayant aidé en toute confiance à réaliser son émission.
Taylor先生被要求披露他的资料来和交出其笔记,这样做可能会导致查出在编制该节目中以绝密方
助他的军事、共和军和其他提供资料者。
Masasu et son groupe ont été détenus, torturés, transférés dans une autre ville, incarcérés, accusés, jugés sur le front, à 2 000 kilomètres de l'endroit où avait été commis le délit qui leur était reproché, condamnés et exécutés, dans le cas de neuf d'entre eux, en secret par la Cour d'ordre militaire et son procureur, Charles Alamba Mongako.
军事法庭及其检察官Charles Alamba Mongako对Masasu及其组织成员进行了拘留,施以酷刑,转送到另一城市,加以监禁,提出指控,在远离所称犯罪地点2 000公里的前线进行审判,并予以定罪,其中9人在绝密的情况下被处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。