Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫叛了她。
Catherine pense que son mari l'a trompée.
卡特琳娜觉得她丈夫叛了她。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受太多的痛苦和叛。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们会叛最为神圣的誓言。
Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.
你去了岳阳之后竟然让叛悄悄靠近。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
想有个人,不会欺叛。
Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.
永远爱你!没有叛, 没有谎言。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
如果全世界都叛你,愿意为你叛整个世界!
Il est trahi par les siens.
他被伙叛了。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她叛了他,他再也不会开启他的心窗。
11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
11恶人只寻叛,所以必有严厉的使者,击他。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱与叛。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是们叛,那是他们无能。
La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.
朝鲜不会对韩国的叛就此作罢。
La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.
这种叛的证据在几周前有目共睹。
2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?
(直译:语言是否叛思想。
Je ne trahirai pas ma femme。
不会叛老婆的。)”司机慈祥的说。
Coups tordus, compromissions, mensonges, trahisons sont le quotidien de ce guitariste de bal populaire de province.
肮脏的把戏,妥协,谎言,叛,这个乡下吉他手每天如此。
4 Pendant douze ans, ils avaient été soumis à Kedorlaomer;et la treizième année, ils s'étaient révoltés.
4 他们已经事基大老玛十二年,到十三年就叛了。
Elle trahirait les valeurs que les États Membres ont développées au cours des temps.
这样做将叛各会员国随着时间的推移而发展起来的价值观念。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所叛,胜利的确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。