L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.
使用计算机可使人们时间。
L'emploi d'un ordinateur fait gagner du temps.
使用计算机可使人们时间。
Big clients à économiser du temps et de coût!
大大的为客户时间和成本!
Cela nous permettrait de gagner du temps, ce qui nous fait défaut généralement.
这将帮助我们时间,时间总是很短。
Afin d'être brefs, nous n'avons pas abordé toutes les questions inscrites à notre ordre du jour.
为了时间,我们没有谈议程上的所有问题。
Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet.
为了不拖延和时间,我愿作一些介绍性
。
Cette économie de temps peut servir à générer un revenu pour la famille.
的时间可以用来为家庭增加收入。
Le texte de ma déclaration ayant déjà été distribué, je n'en lirai qu'une partie, par souci de brièveté.
由于我的讲话文本已经散,为
时间,我就不宣读全文了。
Pour gagner du temps, je concentrerai mon propos sur la CIAC et n'aborderai que brièvement la CIAB.
为时间,我将着重谈一谈《化学武
公
》,并简要谈谈《生物武
公
》。
Toutefois, dans le cas du débat d'aujourd'hui, cet examen conjoint est bien plus qu'un simple exercice technique et qu'une mesure d'économie de temps.
然而,在今天的辩论中,这种共同审议便不仅仅是技术问题和一项时间的措施。
La dernière version de cet outil logiciel n'ayant pas été testée, il est trop tôt pour apprécier les économies de temps qu'il permettrait.
目前尚未对这种软件的最后版本作测验,因此要估计出这种自动化程序多少时间为时尚早。
M. Salgueiro (Portugal) (parle en anglais) : Pour gagner du temps, je ne vais pas lire le texte complet de mon intervention, qui a été distribué.
萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语):为
时间,我将不宣读我
的全文;
全文已经给诸位分
。
Un groupe d'experts pourrait être chargé d'évaluer l'investissement que nécessiteraient ces changements, ainsi que les gains de temps et les économies qui pourraient en résulter.
可以设立一个专家组来评价实现这些构想所需要的额外资源和投资,以及这种变革将的成本和时间。
Pour gagner du temps et par souci de brièveté, j'ai l'intention de condenser les questions de l'ordre du jour qui concernent ma délégation en une seule déclaration.
为了时间和简明扼要,我打算把适用于我国代表团的各议程项目压缩为一次
。
La question de la protection des civils étant très vaste, pour gagner du temps, je vais axer mes observations sur les domaines qui revêtent de l'importance pour la Nouvelle-Zélande.
由于保护平民问题范围广泛,为时间,我将重点谈一谈对新西兰来说具有重要性的几方面。
Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.
事实证明这种合作社办法通过给村民提供收入来源,给他们带来了经济利益;这种安排还为通勤者了时间和燃料费。
L'Assemblée générale rappelle aux délégations l'extrême importance de la ponctualité en vue d'assurer une organisation efficace et ordonnée des travaux et de permettre à l'Organisation de faire des économies.
大会提醒各代表团,为了确保有效和井然有序地安排工作并为联合国实行,遵守时间极为重要。
Nous nous prononçons le plus souvent après analyse des conclusions, ce qui donne lieu à un gain de temps pour la Cour et à une réduction des frais de voyage des avocats de la défense.
我们根据诉讼要点对其中大多数动议作出决定,这了法院的时间和辩护律师出庭的旅行费用。
Il estime comme lui qu'un plan d'achats bien conçu facilite la conduite rationnelle des opérations d'achat, en réduisant la fréquence des achats en petites quantités, et se traduit par des économies de temps et d'argent.
咨询委员会同意审计委员会的意见,即精心编制的采购计划会减少小量采购的频率,从而有助于提高采购程序的效率,并费用和时间。
Mme Bruell-Melchior (Monaco), opposée à la motion de division présentée par la délégation singapourienne et craignant qu'un vote séparé ne soit demandé sur chaque paragraphe, suggère que la Commission gagne du temps en commençant par se prononcer sur ce point.
Bruell-Melchior女士(摩纳哥)反对新加坡代表团提出的分开表决动议,她担心这样一来每一个段落都会有人要求分开表决,她建议委员会时间,现在就开始表态。
Pour ne pas perdre de temps, conformément à ce que j'ai déjà dit - à savoir que notre objectif est toujours d'avoir un texte clair et simple - je voudrais essayer de faire une proposition très simple qui, je pense, satisferait aux différentes préoccupations.
为了时间并根据我早些时候所说的话——即语
简明扼要是我们一贯的目标——我要尝试提出一项非常简单的提案,我认为,该提案将提出各种关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。