Nous étions tous stupéfiés et abasourdis devant les événements qui se déroulaient dans cette région et dans le monde.
面本地区和世界发生
事件,我们震惊,茫然无语。
Nous étions tous stupéfiés et abasourdis devant les événements qui se déroulaient dans cette région et dans le monde.
面本地区和世界发生
事件,我们震惊,茫然无语。
Trop souvent, des pays sortant de conflits prolongés repartent presque de zéro, dans une atmosphère d'amertume et de chagrin.
刚刚摆脱长期冲突国家常常是从零开始,仍然不能摆脱敌意和茫然
情绪。
Il déplore que l'on s'en prenne continuellement à certains pays, tous des pays en développement, pour les critiquer.
让人感到茫然是,不断有一些国家被挑出来作为批评
象,而这些国家都是发展中国家。
Dans les pays industrialisés, le VIH a un impact disproportionné sur les communautés minoritaires et la complaisance y suscite une inquiétude croissante.
在工业发达国家内,艾滋病毒在少数族裔社区内不成比例影响和人们
此一流行病茫然不知
风险也令人日
关注。
Dans ce petit bourg de montagne, elle sort tellement de l’ordinaire : sa silhouette, son attitude, son air perdu ne peuvent appartenir à quelqu’un du pays.
这山乡小镇上,她那么出众,那身影,那姿态,那分茫然神情,都非本地人所有。
Mais après quelques mois d’efforts, ils n’ont toujours rien trouvé ;même pas de fosse, donc encore moins de meule.Ils ont perdu confiance progressivement et n’apprenaient plus rien.
但是,他们经过几个月努力,却一无所获,连一个灰坑也没有钻探到,更别说是石磨盘了,这不禁使他们感到有些失望和茫然。
La nuit était noire. Il tombait une pluie fine. Phileas Fogg, accoté dans soncoin, ne parlait pas. Passepartout, encore abasourdi, pressait machinalementcontre lui le sac aux bank-notes.
夜是漆黑,外面下着牛毛细雨。福克先生不声不响地坐在他
座位上。路路通还有点茫茫然似
,他只是机械地紧压着那个装钞票
旅行袋。
D'où la nécessité impérieuse d'informer les populations du caractère limité des effets des armes radiologiques afin de réduire la psychose et la panique que susciterait l'utilisation de ce type d'arme.
这就需要注众进行教育,使之了解放射性武器可能带来
有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现
茫然和恐慌。
Le secret total entourant la date de l'exécution ainsi que le lieu de l'ensevelissement avaient un effet d'intimidation ou de punition pour les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de souffrance morale.
隐瞒死刑日期和埋葬地点,意在使家属处在茫然无措状态和精神压力下,起到恐吓或惩罚
作用。
Le Gouvernement et le peuple argentins ont du mal à comprendre cet acte de force perpétré à des fins coloniales et restent déterminés à faire valoir leurs droits légitimes à la souveraineté conformément à leur Constitution.
阿根廷政府和人民这种殖民暴力行为茫然不知所措,并决心坚持其《宪法》规定
合法主权权利。
Elle m'a dit comment vivre la a indiqué mes désavantages et m'a dit le que le plus importent ,c'est que elle m'a dit que je n'étais pas assuré quand je parlais avec n'y a personne qui me dit cela .
我不知道自己想要是什么,我茫然若失,怨天尤人。她,老师给了我方向,她要我努力学习。可是我不听。
Selon l'expertise psychologique, «Barry est un garçon multiculturel, sino-australien du centre de Sydney-Ouest, qui présente ce que cette culture et cette sous-culture ont de meilleur, qui serait complètement perdu et courrait un risque considérable si on le projetait ainsi en Indonésie».
心理医生报告
Barry
描述是“从内心上他是一名西悉尼多文化华裔澳大利亚男孩,具有这一文化和亚文化
所有最显著特征,如将其投入印度尼西亚将使其茫然不知所措因而将具有相当大
风险”。
Selon l'expertise psychologique, « Barry est un garçon multiculturel, sino-australien du centre de Sydney-Ouest, qui présente ce que cette culture et cette sous-culture ont de meilleur, qui serait complètement perdu et courrait un risque considérable si on le projetait ainsi en Indonésie ».
心理医生报告
Barry
描述是“从内心上他是一名西悉尼多文化华裔澳大利亚男孩,具有这一文化和亚文化
所有最显著特征,如将其投入印度尼西亚将使其茫然不知所措因而将具有相当大
风险”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。