Monsieur Grandet s'etait arrange avec les maraichers, ses locataires, pour qu'ils le fournissent de legumes.
格朗台先生跟租他菜园的菜农说好,要他们供应蔬菜。
Monsieur Grandet s'etait arrange avec les maraichers, ses locataires, pour qu'ils le fournissent de legumes.
格朗台先生跟租他菜园的菜农说好,要他们供应蔬菜。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,一片残砖围住的菜园子,菜地对面有一个医院。
Avez-vous votre propre jardin ?
拥有自己的菜园。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个目,目主要集中在家禽养殖和建立果园和菜园。
En outre, les femmes font du jardinage, élèvent des volailles et des abeilles, tissent et pratiquent l'artisanat.
除此之外,妇女还要照料后院的菜园,养鸡,养蜂,编制,做手工艺活计。
En particulier, environ 70 à 80 % des utilisateurs de ces systèmes sont des femmes qui arrosent ainsi leurs jardins potagers.
尤其是大约70-80%的滴灌户是妇女,她们使技术灌溉菜园。
L'adoption d'un système d'irrigation au goutte-à-goutte simple et rentable a permis à de nombreux agriculteurs d'irriguer leurs champs ou leurs jardins potagers.
由于采了一种本效益高的简易滴灌系统,许多农场主够对土地和菜园实行灌溉。
Il ne fait aucun doute que l'introduction et la diffusion de la méthode du jardin maraîcher africain sera le moteur de l'intensification de l'agriculture.
毫无疑问,实行和传播非洲商品果菜园方法将进一步强化农业的出发点。
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我的菜园里脱光衣服,但我的番茄还是绿的…… 不过相反,你要是看到我种的那些黄瓜的个头!”
Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.
一位年轻女人灰心丧气,因她没让菜园里的蕃茄长熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,长势漂亮。
Aujourd'hui, tous les citoyens peuvent revenir chez eux, envoyer leurs enfants à l'école sans peur, cultiver des légumes dans leurs jardins pour nourrir leurs familles et engendrer des revenus.
千上万人现在可以返回家园、不担惊受怕地送孩子上学,而且可以种植蔬菜园来养活家人和创造收入。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和家禽饲养目使90多个集体中心8 000多名难民受益,难民提供了食物和现金收入。
Ce système est souvent appliqué en conjonction avec la riziculture, l'élevage, les cultures spécialisées, la culture de jardins potagers, la chasse et l'agroforesterie pour répondre aux besoins des villages autochtones.
它常常同水稻田、家畜饲养、专门化的耕作、菜园、狩猎和农林业相结合,以满足土著乡村的需求。
Une aide, assortie d'une éducation nutritionnelle, est aussi offerte pour accroître la production de légumes dans les potagers, destinés à la consommation privée et à la vente sur le marché local.
提供了家庭种植菜园的资助,再加上营养教育,以提高蔬菜的生产来供家庭消费和当地的销售。
Certains projets, comme l'organisation de potagers et de vergers pour le Comité des femmes, s'adressent directement aux femmes rurales auxquelles ils permettent d'avoir un revenu et de mieux nourrir leur famille.
一些目,例如妇女委员“建立”水果和蔬菜园地,正使农村妇女直接获益,并增加了她们赚取收入的机及其家庭的粮食安全。
Ces mesures élémentaires de conservation de l'eau aideront les femmes rurales à effectuer diverses activités (culture de potagers, élevage de volailles, commerce de l'eau etc) dans leur propriété et à promouvoir l'hygiène familiale.
种简单的储水措施可帮助乡村妇女在自家院子里搞各种其他活动(后院菜园、养家禽、出售水等),并改善家庭卫生条件。
Un système d'irrigation au goutte à goutte par gravité, récemment mis au point, est utilisé dans le jardin maraîcher africain, méthode intégrée de culture adaptée à un nombre considérable d'agriculteurs de ce continent.
非洲的商品果菜园正在使最近开发的地心吸力法滴水灌溉系统,是一种适合于非洲大陆相当大一部分农业社区的综合发展农业的方式。
Dans les régions de Bay et de Bakool, ils ont servi à construire ou remettre en état des canaux d'irrigation, des systèmes de collecte d'eau, des puits, des logements, des routes et des jardins potagers.
在巴里和巴科勒两州的以工作换粮食的作法有效地促进了发展和复兴灌溉渠道、集水区、水井、掩蔽物、道路和菜园。
Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.
在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形了各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。
De nombreuses femmes ont indiqué qu'elles risquaient d'être enlevées et violées si elles s'éloignaient de plus d'un kilomètre et demi de leurs camps pour ramasser du bois ou s'occuper de leurs jardins potagers dans leur village d'origine.
据妇女们报告,如果她们离开营地1.5公里之外去采集柴火或者去她们自己的村庄照看菜园,她们将遭到绑架及强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。