Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎行事。
Cet avocat agit dans l'intérêt de son client.
师为其客户的利益行事。
Simplement, il ne faut pas agir en dehors de la loi.
简单说,不能在法以外行事。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Il faut que je regarde comment marche ce pays, après ça ira.
我得先熟悉个国家之后才能确定该如何行事.
Il faut agir avec correction .
应该正确地行事。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照己的意愿行事,不考虑后果。
Il a agi selon vos désirs.
他照您的意愿行事。
J'ai agi conformément aux ordres reçus.
我遵照收到的命令行事。
Mon pays a toujours agi sur la base de ce constat.
我国一贯根据一信念行事。
C'est dans cet esprit que la France agira.
法国将本着一精神行事。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
么大的家产给
富翁的为人行事披上了
织的外衣。
L'État devrait donc fonctionner en autonomie totale.
因此,国家应当完全主行事。
Le Groupe de travail spécial a décidé de suivre cette proposition.
特设工作组同意按此提议行事。
Il leur faut absolument changer de ton et d'approche.
极需改变行事的调子和方法。
Nous agirons avant tout avec la volonté de Dieu.
我们将首先遵循上帝的意志行事。
Les membres de ces groupes agissent à titre personnel.
小组成员以个人身份行事。
Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.
务必谨慎行事,以免破坏一宗旨。
La Présidence procède alors conformément au Chapitre IX.
院长会议接着应依照第九行事。
Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.
我们正是因为一原因才谨慎行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。