Il s'est acquis l'estime de ses chefs.
他得到了上司赏识。
Il s'est acquis l'estime de ses chefs.
他得到了上司赏识。
Vous connaissez votre valeur et vous désirez être admiré.
您知道自己价值,希望得到人家
赏识。
Je t’apprécie beaucoup.
我很赏识你。
En raison de votre soutien, d'encouragement, nous apprécierions une solide puissance.
因有了您
支持、鼓励、赏识才会让我们更加健壮强大。
Je t’apprécie beaucoup tu sais.
你晓得我很赏识你。
Je t'apprécie beaucoup tu sais.
你知道我很赏识你。
Le produit est vite apprécié et promet un marché intéressant, dans la lignée du marché des épices.
很快这种产品得到赏识,香料市场开拓了领域。
On conçoit qu'une telle posture lui vaille d'être souvent incompris et à tout le moins solitaire.
我们有理由相信,如此处境使得作者本人不被赏识越来越寂寞。
Ces autres personnes apprécient beaucoup l'effort et le désire de l'étudiant à apprendre sa culture et à communiquer.
这些人非常赏识学习他们文化和跟他们交流
学生
努力和愿望。
Les utilisateurs jugent utiles les données supplémentaires fournies sur l'investissement et le commerce dans le secteur des services.
用户赏识关投资和服务贸易
补充数据。
Illustration 16-4: Un salarié mécontent peut accepter des commissions illicites ou se laisser corrompre pour compenser le manque de reconnaissance qu'il ressent.
说明16-4:心存不满员工可能接受回扣或贿赂以弥补自认
得不到
赏识。
S'ils apprécient la rapidité d'utilisation et la clarté de Wikipedia, les étudiants maintiennent cependant un regard critique sur les contenus qui y sont publiés.
假如说学生赏识维基百科迅捷与简明易懂,他们对百科形式仍持
主见。
Illustration 16-5: Un salarié qui ne se sent pas apprécié participe au trucage de soumissions ou à une entente illégale sur les prix.
说明16-5:认得不到赏识
员工参与竞标操纵或者价格限定。
Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.
此外,他很受欧洲第一号破坏家赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上
秘密勾当。
Très appréciée des journalistes anglo-saxons, la ministre réserve toujours un moment à leurs caméras et micros à l’issue des conférences de presse pour leur répondre dans un anglais parfait.
拉嘉德女士颇得盎格鲁-撒克逊记者们赏识。因
,这位女部长在每次新闻发布会结束后,总会留出时间给记者拍照和提问,
以无可挑剔
英文一一回答。
En dépit de leurs efforts exténuants, ceux-ci ne sont pas reconnus et fait plus grave encore, ne sont pas comptabilisés dans la production nationale ni dans le revenu des ménages.
虽然她们竭尽全力,但她们得不到任何赏识,更有甚者,她们付出努力不算在生产和家庭总收入之内。
Un salarié insatisfait ou qui estime ne pas être apprécié à sa juste valeur peut frauder ou être la cible d'un fraudeur qui se sert de lui pour spolier la société.
不满意员工或认
自己未得到适当赏识
员工可能参与欺诈,或者成
欺诈者在对公司进行欺诈时使用
靶子。
Je pars à point nommé - vous appréciez et soutenez mon travail, vous avez le sentiment que dans l'ensemble j'obtiens de bons résultats, et certains d'entres vous pensent même que mon départ est prématuré.
这正是我离去好时机——诸位赏识、支持我
工作,觉得总
说来我做得不错,有些甚至认
我离去
时过早。
C'est en grande partie grâce à ONUSIDA si plusieurs pays ont des plans de contrôle du sida qui sont mis en oeuvre ou sur le point de l'être. Ainsi, ONUSIDA mérite remerciements et reconnaissance.
同样还要感谢艾滋病方案使许多国家即将或已经在执行控制艾滋病国家计划,因此,艾滋病方案应受到感谢和赏识。
Votre compréhension face aux nombreux obstacles que nous affrontons, votre appréciation de chaque progrès accompli, votre détermination à nous aider ont rendu le FNUAP plus fort et nous ont formidablement motivés pour aller de l'avant.
诸位理解我们所面临许多障碍,赏识我们
每项成绩,决心帮助我们取得成功,因而使人口基金变得更强大,也
我们开展下一阶段工作注入了新
热情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。