Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我不出门,
不想出门。
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我不出门,
不想出门。
Moins notre bonheur est dans la dépendance des autres, et plus il nour est aisé d'être heureux.
不依赖他人的幸福,
是快乐。
Mais comme ni l’une ni l’autre des deux blessures n’était grave, ils ne s’en escrimaient qu’avec plus d’acharnement.
但两个人伤得都不严重,所以战
起劲。
Plus ces moyens étaient accessibles, peu gardés, petits et légers, plus les préoccupations qu'ils pouvaient susciter étaient grandes.
运载手段是容易获得,防护
不严密,
小和
,
有可能值得关切。
Plus longtemps le Traité restera inefficace, plus cette situation sera néfaste aux efforts de non-prolifération.
条约不能生效的时间拖得长,
一局面对不扩散努力的破坏作用也
大。
Plus on va vers le nord, plus l'inégalité s'accentue, notamment dans les provinces de Zambezia, Niassa et Cabo Delgado.
往北部地区发展,不平等现象
严重。
Le Conseil n'a plus le droit de tergiverser, car plus il attend plus l'espoir d'éviter la guerre généralisée s'éloigne.
安理会不能再拖延,因为拖得久,
不可能避免全面战争。
Plus les annees passent et moins on comprend qui est cette personne au nom de laquelle on dit et fait les choses.
年纪大,
不了解
个冠以我们名字的人。
Plus le niveau auquel elles seront stabilisées sera bas, plus les dommages probables qu'elles risquent de causer pour le climat mondial seront faibles.
最终控制的数量低,
不可能对全球气候造成损害。
De plus, la complexité des tâches assignées à ces missions et la volatilité de la situation sur le terrain tendent à augmenter de pair.
此外,指派给些特派团的任务
复杂往往当地的形势也
不稳定。
Plus on laisse languir la réputation de l'Organisation, plus les gouvernements et les populations répugneront à participer aux opérations de maintien de la paix.
联合国的声誉衰落久,各国政府和人民
不愿意
些行动。
Ce n'est pas un problème qui prélèvera disparaître, mais un problème qui exigera un tribut de plus en plus lourd tant qu'il ne sera pas résolu.
个问题不会自行消失,相反,不处理
个问题的时间
久,
个问题
会带来
沉重的代价。
Plus les citoyens s'investissent dans le processus, moins il est probable que certains de ses membres forment des organisations terroristes ou s'engagent dans des activités criminelles.
公民在一过程中的利害关系
多,他们
不可能去成立恐怖组织或
与犯罪活动。
Plus un pays est confronté à la violence, plus la médecine légale tient une place essentielle dans l'administration de la justice, notamment dans sa mission de lutte contre l'impunité.
一个国家面临暴力,法医学在司法管理中的作用
重要,尤其是在打击法不治罪方面更为如此。
Laver la peau en profondeur est la première étape du soin de peau, mais cela ne vaut que si on utilise un produit qui donne plus de mousse, on sera mieux nettoyé.
彻底地清洁肌肤是护理肌肤的第一步,但并不表示泡沫丰富清洁效果
好。
Malheureusement, la tendance observée est que plus longtemps les gens restent inactifs, moins ils sont enclins à revenir sur le marché du travail; il est donc particulièrement difficile de les motiver.
不幸的是,目前出现了样一个趋势:人们失业的时间
长,
不愿意重返劳动力市场,因此调动
些人的积极性
成了一项特殊挑战。
En outre, plus la méthode de calcul adoptée est complexe, plus les critères à remplir sont opaques, ce qui risque de compliquer, voire de rendre impossible, le contrôle du processus par les bénéficiaires.
此外,所采用的计算方法复杂,资格标准
不透明:
可能使得受益人难以甚至无法认真审查
一进程。
Tant que ces milices séviront au Timor occidental, la situation le long de la frontière avec le Timor oriental continuera de n'en être que plus instable, c'est une situation que personne ne peut tolérer.
些民兵在西帝汶为所欲为的时间
长,与东帝汶接壤的边境
不稳定,对此,无人能够容忍。
À revenu moyen égal, plus les écarts sont importants dans une société, plus le taux de croissance nécessaire pour réduire la pauvreté absolue sera élevé, surtout en l'absence de politiques progressistes de redistribution des revenus.
在平均收入水平相同的情况下,一个社会是不平等,减少赤贫所需要的增长率
高,在没有渐进性再分配政策时尤其如此。
Il est très important, à mon avis, que plus un pays est puissant, plus il doit être à l'écoute des vues autres et les prendre en considération, même si, en fin de compte, il est d'un autre avis.
我认为,一个国家强大,
要听取并且考虑其他方面的意见,即使我们最后不同意
些意见,
一点非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。