Même les petits pays semblent être désireux de participer à l'avenir au Programme de comparaison internationale.
甚至较小的参与似乎也跃跃欲试,强调愿意今后参与全球比较方案。
Même les petits pays semblent être désireux de participer à l'avenir au Programme de comparaison internationale.
甚至较小的参与似乎也跃跃欲试,强调愿意今后参与全球比较方案。
La possession d'armes nucléaires par un État quel qu'il soit est une constante invitation à d'autres États à en faire l'acquisition.
任何家拥有核武器都会使,
家为取得核武器跃跃欲试。
Les groupes taliban au Pakistan n'ont pas encore mis au point de plans ou objectifs unifiés, mais continuent de tester les limites de leur pouvoir.
巴基斯坦的塔利班团体虽尚未制定一计划或目标,但继续跃跃欲试,想了解自己究竟有多少能耐。
Les citoyens qui sont bien informés quant à la nature et à la gravité de la corruption et à l'identité des personnalités ou services les plus touchés mais qui ont également été les témoins de cas d'impunité risquent eux-mêmes d'être tentés de céder à la corruption lorsque celle-ci apparaît généralement comme très rentable et peu risquée.
公非常了解腐败的类型、程度和发生的地点却又看到犯罪分子未受到任何惩处,自己也会跃跃欲试,投身高利润、低风险似乎成为常规的腐败行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。