Suggérer autrement, toutefois, pourrait détruire le message et le messager.
不过,做出另一番暗示,可能破坏送信人的信息。
Suggérer autrement, toutefois, pourrait détruire le message et le messager.
不过,做出另一番暗示,可能破坏送信人的信息。
Il est donc demandé un poste supplémentaire d'agent local pour un planton.
因此,要求增设1名一般事务人(当
)送信
额。
Il existe dans ce sous-groupe une forte concentration de postes d'agent des services généraux de niveau subalterne.
送信事务股是低层一般事务
额高度集中之
。
Ce système a permis à des puits de pétrole d'envoyer à des centres d'exploitation des informations par messagerie électronique.
该系统能使油井以电子邮件形式向经营中心发送信息。
L'expression « pays expéditeur » désigne le pays qui communique les renseignements et l'expression « pays destinataire » le pays qui reçoit les renseignements.
“发送国”指发送信息的国家,“接收国”指接收信息的国家。
En ce qui concerne l'élément de perte b) (messagerie), Contractors 600 a communiqué, à l'appui de sa réclamation, des factures de la Jet Services UK Ltd.
关于(b)项损失,即送信服务费用,Contractors 600提供了Jet Services UK Ltd开具的发票,作为索赔的佐证。
Quelques services, tels que les petites réparations, des services de messager et le jardinage sont effectués par le personnel de la maison.
某些同办公房有关的服务如日常
理、送信
园艺等,由内部工作人
提供。
Si les communications avec le monde en développement étaient, il y a 10 ans, longues et onéreuses, aujourd'hui la situation change avec le Web.
10年前,从发展中国家接收信息向发展中国家发送信息费用高昂,且很费时间。
Nouveaux postes : 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) (technicien chargé des photocopieurs, 2 postes d'agent local (1 opérateur de télécopieur et 1 planton)
1名一般事务人(其他职等)复印机技术
;1名一般事务人
(当
)传真操作
1名一般事务人
(
方
)送信
。
Ce fait peut être dû parfois à l'absence de société civile ou à la présence d'obstacles qui empêchent la diffusion d'informations en dehors du pays.
这种情况的解释有时可能是没有民间社(
)向国外发送信息有障碍。
Un des services qui a le plus souffert du gel du recrutement est le sous-groupe des plantons du Groupe du courrier au Bureau des services centraux d'appui.
受到暂停征聘严重影响的一个领域是中央支助事务处邮件业务的送信事务股。
Il couvre également les dépenses correspondant aux autres personnes dont les services sont nécessaires au déroulement des réunions : huissiers, plantons et préposés aux salles de conférence.
这笔经费也用于支助与议有关的其他工作人
,如审判室办事
、送信
议服务人
的费用。
Ceux-ci sont l'infrastructure utilisée par les OGD pour la collecte, le stockage, la mise à jour et la distribution de l'information, les réservations et d'autres activités commerciales.
旅游景点管理系统是旅游景点管理组织使用的信息技术基础设施,用以收集、储存、管理发送信息并开展预订业务
其他商业活动。
La coordination horizontale s'entend comme un processus qui met l'accent sur l'information et la communication entre des groupes, ainsi que sur la coordination des possibilités qui s'offrent à ces groupes.
横向协调应理解为注重向各群体发送信息各群体之间相互交流以及现有机
之间相互协调以造福于受影响群体的过程。
De plus en plus d'agents de niveau subalterne acceptant des postes dans d'autres services, la pénurie de personnel dans le sous-groupe s'est aggravée et le service de courrier a dû être restreint.
由于越来越多这个领域的初级工作人接受了其他单位的职位,结果造成送信方面的严重人
短缺,因而裁减业务。
Le paragraphe 1 envisage à la fois l'expédition d'un message et la mise à disposition d'un message qui n'a pas été envoyé, en ce sens qu'il n'a pas quitté le système d'information dépendant de l'expéditeur.
第1款既提到发送信息,也提到提供信息,而没有予以发送,即信息没有离开发送者的信息系统,但却张贴到了网址上。
À l'Office des Nations Unies à Vienne, la baisse des sommes remboursées au titre des communications (57 700 dollars) s'explique par les mesures d'économie adoptées dans certains bureaux (par exemple la réduction des courses de messager).
在联合国维也纳办事处,通信服务偿还费用减少(57 700美元)是因为有些办公室采取了节约措施,如减少送信往返次数。
La lettre commerciale de confirmation peut conclure le contrat ou, si le contrat a déjà été conclu, énoncer les conditions du contrat en l'absence de fausses déclarations délibérées par l'envoyeur ou d'objections rapides à son contenu.
商业确认书可以订立合同,者在合同已经订立的情况下,在送信人没有故意的错误陈述时,确认合同条款,
立即拒绝其条款。
En outre, il est censé rembourser tous les ans 35 200 dollars à l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), au titre des services de coursier, de sécurité, de navette et de nettoyage, mais refuse de le faire.
此外,训研所需要每年向日内瓦办事处偿还提供送信、警卫、班车
清洁服务的费用,共计35 200美元,但它拒绝支付。
À l'Office des Nations Unies à Vienne, la baisse des recettes provenant des sommes remboursées au titre des communications (57 700 dollars) s'explique par les mesures d'économie adoptées dans certains bureaux (par exemple la réduction des courses de plantons).
联合国维也纳办事处通信服务偿还费用减少57 700美元,这是因为有些办公室采取了节约措施,如减少送信往返次数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。