Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.
具有很高的收藏和观赏价值,同时也送礼的佳选。
Et la collection de grande valeur, est également une bonne sélection de cadeaux.
具有很高的收藏和观赏价值,同时也送礼的佳选。
Vous pouvez m'envelopper ce disque à part ?C'est pour un cadeau.
你能把这张唱片另外单独包起来吗?这送礼用的。
Non seulement à embellir leurs maisons, ce qui porte le mode de vie, mais aussi les meilleurs cadeaux.
既美化家居,提高生活品味,又可作为送礼佳品。
Le traitement de tous les types d'entreprises qui trouvent une version imprimable types de publicité, d'utilité publique, peut être re-présenté les cadeaux.
为商家寻找加工各类可印刷各类广告,百姓实用可循环的赠送礼品。
Elles pouvaient aussi prendre la forme de cadeaux faits au détenu ou à ses proches, ou d'autres types d'aide ou de contribution indirecte.
不过,这也可能采取其他形式:向被羁押人及其家属送礼和其他形式的接支助和生活费。
"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.
“牛肉条”在现在及拥有巨大的商机和无限的市场,包装精美,开胃增食,
高级美食,送礼佳品。
Durant ces campagnes et dans le cadre des activités mentionnées, des cadeaux et du matériel imprimé sont distribués dans les ports, les aéroports et les péages.
运动期,除了上述活动之外,还在港口、机场和收费站散发印刷材料和赠送礼品。
Son apparition est justifiée par le fait que le Père Noël doit affronter des conditions météorologiques si mauvaises qu'il risque d'être en retard dans ses livraisons nocturnes.
它的出现圣诞老人可能会因为恶劣天气而送礼物迟到的事实。
Nos produits ont une forte tradition de la culture nationale profondément imbriquées avec les clients comme des amis, est l'ouverture des festivals les plus beaux cadeaux de cadeaux.
我们的产品有着浓厚的传统民族文化,深受国内顾客朋友的喜爱,逢年过节开张送礼的上等礼品。
Les curieux se renseigneront ainsi sur la manière dont le Père Noël s'organise pour livrer tous ses cadeaux le soir de Noël, mais aussi sur ses plus beaux voyages.
好奇的人们可借此知了解到圣诞老人在圣诞夜送礼物的方式,当然还有他们美妙的旅途。
Lorsqu'il reçoit un cadeau, un salarié ou un membre de profession libérale devrait examiner soigneusement la valeur du cadeau ainsi que l'identité du donateur et la relation avec ce dernier.
当接受礼品时,所有雇员或专业人员应仔细考虑礼品的价值
及送礼者的身份和与其的关系。
Le TPIR tient un registre des cadeaux reçus par les détenus; un examen de ce registre a permis de confirmer la nature de ces cadeaux et d'en préciser les auteurs.
在审查卢旺达问题国际法庭被羁押人收礼的记录,证实了所收礼品的性质并查明了送礼者的身份。
En Guinée équatoriale, la dot est une pratique traditionnelle ancestrale qui consiste, pour la famille du mari, à faire don de biens à la famille de la femme pour prouver le sérieux de la promesse de mariage.
嫁妆几内亚的传统习俗,夫家须向女方父母送礼,
证明对婚姻的重视。
Un conseil en activité a admis devant les enquêteurs du Bureau qu'il donnait régulièrement des cadeaux à son client et qu'il avait, à une occasion, fait un don de plusieurs milliers de dollars à la soeur du détenu, qui se trouvait en difficultés sur le plan financier.
一名现任律师向监督厅承认说,他经常向其委托人送礼,并有一次向财务有困难的委托人姊妹捐款数千美元。
Le Bureau a également appris que quelques détenus exercent des pressions sur les nouveaux venus pour leur faire choisir un avocat appartenant à un groupe particulier de conseils, en leur promettant que ces conseils fourniraient une aide financière à leur famille et leur donneraient des cadeaux à eux-mêmes.
监督厅还获悉,少数被羁押人对新来的人施加压力,要者特别从一组律师中选择律师,并承诺这些律师可
向其家属提供财务支助,并向被羁押人送礼。
La possibilité qu'ils avaient de changer de conseil selon leur bon vouloir leur permettait d'exercer des pressions sur leur conseil pour les obliger à subvenir aux besoins de leurs familles, à leur faire des cadeaux ou à prolonger la durée de leur procès en les menaçant de les remplacer.
他们几乎可任意更换律师表示他们可用威胁要更换的手段来对律师施压,
期该律师向其家人提供生活费、送礼或拖延审判。
À l'appui de cette thèse, on fait valoir que là où il existait des pratiques traditionnelles consistant, par exemple, à offrir des cadeaux aux chefs et aux notables, … cela était fait ouvertement, étant entendu que les cadeaux seraient transmis ou partagés (d'aucuns voient là les prémices d'un système de taxation).
照此类推,凡存在诸如向首领和重要人物送礼这种传统习俗的地方,这种做法公开进行的,而且还期望所送礼物将会转给他人或与他人分享(有人认为这
一种早期税制)。
Ces campagnes comportent une gamme d'activités diversifiées, notamment des affiches dans les lieux très fréquentés, du matériel d'information dans les bars et dans les clubs et aux carrefours, des stands d'information et des distributions de matériel imprimé et de cadeaux, des manifestations sur les places publiques et les plages à la mode.
这些运动包括一项多行动方案,其中有:在繁华场所张贴海报,在酒吧、俱乐部和十字路口散发材料并进行表演,在中心广场和海滨胜地传播信息和散发印刷材料,赠送礼品和举办活动。
Le Bureau a établi par observation directe et sur la base d'entretiens avec des détenus et des conseils du TPIR que les détenus reçoivent des dons substantiels des équipes de défense, et tout particulièrement de certaines équipes recrutées dans un pays précis, et que ces équipes vont parfois jusqu'à faire des cadeaux à des détenus qui ne sont pas leurs clients.
监督厅从直接观察和与卢旺达问题国际法庭被羁押人及律师的面谈中发现,被羁押人收到辩护小组,特别来自一个国家的辩护小组的大量礼物。 该小组有时还向那些不
其委托人的被羁押人送礼。
En dernier lieu, le BSCI a constaté que certaines équipes de la défense au Tribunal pénal international pour le Rwanda ont pris des dispositions en vue de faire des cadeaux à leurs clients et aux parents de leurs clients ainsi que d'autres formes d'appui indirect et de soutien, et que certaines équipes de la défense dans l'un et l'autre tribunal ont chargé des amis ou des parents de leurs clients de mener des enquêtes pour le compte de défense.
最,监督厅发现,卢旺达问题国际刑事法庭的一些辩护小组安排给客户、客户的亲属赠送礼品,或提供其他形式的
接支助和抚养费,两个法庭的一些辩护小组雇用客户的朋友或亲属充当辩护方的调查员。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。