La requérante a fourni des renseignements en réponse à des demandes spécifiques d'information concernant la vente de ses œuvres.
索赔人提供了某些情况以其作品销售记的具体请求。
La requérante a fourni des renseignements en réponse à des demandes spécifiques d'information concernant la vente de ses œuvres.
索赔人提供了某些情况以其作品销售记的具体请求。
Elle n'a pas été en mesure de les fournir pour toutes les ventes effectuées.
索赔人未能提供所有销售品的记。
Le Groupe a adressé une lettre au Gouvernement malien pour demander un complément d'information concernant la marque Darma et les documents relatifs aux ventes.
专家组致信马里政府,要求提供关于达尔马商标和销售记的进一步信息。
À chaque transaction, l'acheteur et le vendeur doivent remplir un avis d'encaissement indiquant leurs numéros de licence, ainsi que le volume et la valeur de la transaction.
每次交易中,买卖双方必须填写销售收据,记买卖双方的证书编号、交易数量和价值。
La méthode de comptabilisation du chiffre d'affaires a changé d'une année à l'autre et Energoprojekt n'a pas tenté d'harmoniser sa comptabilité avec les estimations des programmes techno-économiques.
各年帐目中对销售额的记方式不同,而Energoprojekt未设法作出调节以使帐目与技术—— 经济测算表内的预计数额相一致。
Par exemple, au Danemark, le Code pénal énonce comme acte illégal «l'enregistrement, la vente ou la diffusion» ou «le fait de posséder ou d'avoir accès» de toute autre manière.
例如,在丹麦,《刑法典》明确规定,记、销售或以其他方式传送、拥有或获取使用权,均为非法行为。
La loi oblige quiconque est habilité à faire le commerce des armes classiques à tenir deux registres, dont l'un réservé au stock d'armes et l'autre au produit de la vente à la personne dotée d'un permis de port d'armes.
法律要求拥有常规武器贸易许可证的人保持两套记,其一是盘存清单,其二是向有许可证的买主销售的情况记
。
Documents officiels de la Conférence des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises: documents de la Conférence et comptes rendus des séances plénières et des séances de la Grande Commission (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.81.IV.3), p. 17.
《联合国国销售合同会议正式记
:会议文件及全体会议和主要委员会会议简要记
》(联合国出版
,出售品编号E.81.IV.3),第16页。
Ainsi qu'il ressort des registres des ventes de l'AOC, les prix de certains produits tels que le gazole et le fioul sont restés stables avant et après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq : les prix de ces produits ont donc été calculés sur la base des prix réels.
从AOC在销售记可以看出,柴油和重油等某些产品的价格在伊拉克入侵和占领科威特以前和以后的是恒定的,因此,这一计算中使用了这些产品的实
价格。
Étant donné les fluctuations considérables des volumes de vente, la fréquence des arrêts et les différences comptables dans l'enregistrement des ventes par la GPIC, le Comité a calculé que le volume des ventes hors invasion au cours de la période sur laquelle porte la réclamation aurait été pour l'ammoniac d'environ 234 695 tonnes et, pour le méthanol, d'environ 271 941 tonnes.
参照GPIC销售量的大幅波动、停产的次数和该公司记销售情况的会计差异,小组算出,GPIC在索赔期内的氨水无入侵数量约为234,695公吨,甲醇在索赔期内的无入侵数量本来约为271,941公吨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。