Plusieurs élèves tokélaouans sont également scolarisés dans le secondaire à Apia.
还有一些托克劳学生在皮亚上初中。
Plusieurs élèves tokélaouans sont également scolarisés dans le secondaire à Apia.
还有一些托克劳学生在皮亚上初中。
Dorcas Coker-Appiah n'y a pas assisté.
多尔卡丝·科克尔-皮亚
。
Il a son siège à Apia (Samoa) et emploie un effectif de plus de 70 personnes.
设立
地点在萨摩亚
皮亚,共有70多名工作人员。
Le bureau du PNUD à Apia a été parmi les premiers à offrir une aide à cet égard.
开发计划署驻皮亚办事处是首先提供帮助
机构之一。
Il était accusé, avec deux autres membres présumés d'Al-Qaida, d'avoir photographié clandestinement la Banque ANZ à Apia (Samoa).
对谢赫指控是,他同声称是“基地”组织成员
两个人秘密地对在萨摩亚
皮亚
ANZ银行拍照片。
À ces chiffres s'ajoutent 33 fonctionnaires tokélaouans, y compris leur famille immédiate, dénombrés à Apia, où se trouve le bureau de liaison des Tokélaou.
另外在皮亚记入有33名托克劳公务员及其家属,托克劳驻
皮亚联络处设在该地。
Trente-trois autres fonctionnaires tokélaouans, y compris leur famille immédiate, ont été dénombrés à Apia (Samoa), où se trouve le bureau de liaison des Tokélaou.
另外在皮亚登录
33名托克劳公务员及其近亲家属,托克劳驻
皮亚联络处设在该地。
Elle a chaleureusement souhaité la bienvenue à Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, qui compléterait le mandat d'Akua Kuenyehia, élue à la Cour pénale internationale.
她热烈欢迎多尔卡丝·马·佛雷马·科克尔-
皮亚接替已当选在国际刑事法院任职
·库恩耶希亚,直至原定任期届满。
Elle a chaleureusement souhaité la bienvenue à Mme Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, qui compléterait le mandat de Mme Akua Kuenyehia, élue à la Cour pénale internationale.
她对多尔卡丝·马·佛雷马·科克尔-
皮亚女士表示热烈
欢迎,科克尔-
皮亚女士将接替已当选在国际刑事法院任职
·库恩耶希亚女士,直至原定任期届满。
Le mois dernier, le Samoa a accueilli dans la capitale, Apia, la conférence au sommet annuelle des dirigeants du Forum des îles du Pacifique.
上个月,萨摩亚在首都皮亚主办
太平洋岛国论坛领导人首脑会议年会。
Dorcas Coker Appiah, Charlotte Abaka, Unity Dow de la Haute Cour du Botswana, et Tiya Maluwa, professeur de droit originaire du Malawi, y ont également participé.
多尔卡斯·科克尔·皮亚和夏洛特·
巴卡、博茨瓦纳高等法院尤妮蒂·道和马拉维法学教授Tiya Maluwa也参加
这次特派任务。
Ce centre, qui relèvera du SPREP, dont le secrétariat est situé à Apia (Samoa) fonctionnera sous l'autorité commune des Parties aux Conventions de Bâle et de Waigani.
该中心设在其秘书处萨摩亚皮亚
南太环境方案范围内设立
,将在巴塞尔公约和瓦伊加尼公约
共同领导之下运作。
Le bureau de pays du PNUD à Apia apporte depuis plusieurs années un appui stratégique et technique aux îles Tokélaou, notamment dans le cadre de ses programmes de pays.
开发署位于皮亚
国家办事处多年来向托克劳提供政策和技术支助,包括通过其国家方案。
Les comités ont mené des activités telles que réunions, ateliers et programmes radiophoniques, et ont rendu compte deux fois par mois au responsable du projet de référendum à Apia.
委员会开展活动包括举行会议、举办讲习班和制作电台节目,并每两周向
皮亚
公民投票项目管理人报告。
Elle voudrait aussi remercier les Tokélaou pour l'hospitalité et la coopération dont elle a bénéficié durant son séjour sur place, et le bureau du PNUD à Apia pour sa coopération.
小组对在托克劳逗留期间受到款待与合作向托克劳驻
皮亚办事处、并对联合国开发计划署
皮亚办事处给予
合作表示感谢。
Le Bureau du PNUD à Apia, comme le siège du PNUD, ont fait preuve d'une grande compréhension de la situation et des besoins particuliers des îles et s'y sont montrés très sensibles.
开发计划署在皮亚
办事处及其总部办事处都充分
解和关照托克劳
具体情况和需求。
La coopération régionale est renforcée par le Plan pacifique, une initiative issue de la récente réunion du Forum des îles du Pacifique à Apia, qui vise au renforcement de la collaboration en matière de gouvernance.
目前正在通过《太平洋计划》加强区域合作,这项计划是最近在皮亚举行
太平洋岛屿论坛会议提出
倡议,目
是争取加强施政领域
合作。
Le Bureau de l'UNESCO à Apia est représenté au sein du comité consultatif établi pour exécuter un nouveau plan du Pacifique pour l'enseignement, financé par l'Union européenne, et du comité qui supervise l'évolution de ce projet.
教科文组织皮亚办事处
代表是为指导正由欧洲联盟资助
新太平洋教育计划而成立
咨询委员会
成员,该办事处参加
监督项目进展情况
委员会。
Il avait également décidé que la majorité des deux tiers des suffrages valides exprimés lors d'un scrutin national serait nécessaire pour modifier le statut des Tokélaou, et que ce vote se déroulerait d'abord à Apia puis sur les trois atolls.
长老大会还商定,改变托克劳地位需得到公民投票有效票三分二多数,并决定投票应按照先
皮亚、后三个环礁岛
次序进行。
Dans le cadre du précédent cycle du programme de pays, 1998-2002, le PNUD a contribué également depuis son bureau d'Apia, au renforcement des capacités sociales et économiques du territoire, au moment même où il s'orientait vers une plus grande autonomie.
在上一期国家方案周期(1998-2002),开发计划署由其驻皮亚办事处提供捐款,在领土朝向更大程度
自治和自给自足前进之际,加强其社会和经济能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。