Il n'est pas nécessaire, pour éliminer les stéréotypes, de prendre des mesures radicales.
抵制陈腐观的措施不必太过激进。
Il n'est pas nécessaire, pour éliminer les stéréotypes, de prendre des mesures radicales.
抵制陈腐观的措施不必太过激进。
Le Ministère encourage également les efforts visant à combattre les stéréotypes.
该部还鼓励大家与陈腐观争。
Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.
陈腐的思想观,包括陈旧的教学方法,必须革除。
À son avis, il fallait modifier un système usé de recrutement et de promotion.
国际职工会协调会主张改革的是它认为相当陈腐的征聘和升级制度。
Enfin, il déplore les préjugés qui continuent de léser les filles pour ce qui est de l'éducation.
委员会还陈腐观继续女童受教育造成不利影响表示关切。
Il se préoccupe des répercussions des stéréotypes sexistes sur la participation des femmes à la vie publique.
委员会有关参与公众生活的妇女的负面陈腐观所造成的影响感到担心。
Combattre les pratiques tendant à affecter des rôles stéréotypés à la femme et à la reléguer à des activités moins bien rémunérées.
以陈腐观看待妇女和她们争取报酬极高的工时歧视她们。
L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.
的确,关于占领是这一冲突的根源的陈腐见解经受不住历史和常识的检验。
Il est nécessaire d'avancer et d'abandonner la rhétorique dépassée qui ne fait que servir la cause du terrorisme en divisant la communauté internationale.
必须前进一步,放弃这种陈腐理论,这种理论会分裂国际社会,只能恐怖主义有利。
Beaucoup de pays ont aussi reconnu que, très souvent, les médias appuient et entretiennent les stéréotypes patriarcaux des rôles masculins et féminins dans la société.
许多国家还承认,新闻媒体常常支持及维护有关男女社会角色的陈腐男尊女卑观。
Elle permet de lutter contre les préjugés, les clichés, la diabolisation de l'autre et le sentiment de supériorité par rapport à d'autres sociétés et cultures.
这种办法坚偏见、陈腐思想、抹黑他人及针其它社会和文明的优越感。
À Maurice, les médias ne conçoivent pas les activités sociales et la lutte contre le sexisme comme faisant partie du développement, et les stéréotypes traditionnels l'emportent.
毛里求斯,媒体并不将社会和性别问题及活动视为发展的一个主要部分,陈腐的定型观普遍存。
Cette dichotomie fait fi du rôle des femmes dans la construction de communautés sûres, et favorise des stéréotypes sexistes qui font d'une arme un symbole de virilité.
这种双重的办法忽视了妇女建设安全社区方面的用,并且进一步加强了基于性别的把男性和枪等同的陈腐观。
Il lui demande également de sensibiliser le public à l'importance de l'éducation pour assurer aux femmes l'égalité, et des débouchés économiques, et pour surmonter les stéréotypes.
委员会还要求缔约国进一步开展提高认识活动,使人们认识到教育妇女的平等和经济机会的重要性,破除陈腐观。
On y analyse la manière dont les images sont projetées et perçues, et on y offre diverses manières d'éviter les stéréotypes les plus ancrés dans les mentalités.
它分析设计和理解形象的方法,提供可替代根深蒂固的陈腐观的选择方案。
Il déplore qu'aucune action soutenue et systématique ne soit menée par l'État partie en vue de modifier ou d'éliminer ces pratiques traditionnelles nocives, comportements machistes et stéréotypes.
它缔约国没有采取持续和有系统的行动,努力改变或消除这种有害的传统习俗、重男轻女的态度和陈腐定见,表示遗憾。
13.4.2 Dans le système traditionnel en cours d'érosion, les femmes peuvent considérer la famille en tant que moyen de protection sociale, quoique ses inconvénients l'emportent sur d'éventuels avantages.
2 陈腐的传统体制中,妇女把家庭看是社会保护的一种方式,即使坏处大于益处。
Dans le domaine de la vie sociale, les clichés sexistes ne disparaîtront que lorsque l'opinion des hommes et des femmes au sujet de l'égalité des sexes aura changé.
同样社会生活方面,性别陈腐观只有男女双方一并改变其两性平等的观时才会改变。
En ce jour nous proclamons la fin des doléances mesquines et des fausses promesses, des récriminations et des dogmes éculés qui ont pendant trop longtemps étouffé notre vie politique.
今天,我们共同终结那些虚假的承诺、陈腐的教条、以及指摘与怨言。这些已经困扰了我们的政治体系太长时间。
D'une manière générale, tous les médias révèlent progressivement et de manière plus cohérente la mutation des stéréotypes dans l'attitude de l'opinion publique sur la question de l'égalité des sexes.
总体上,所有大众媒体都逐渐且更加持续地表明舆论两性平等问题的态度中陈腐观点的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。