Il a des idées toutes faites.
他有一些词
调
想法。
Il a des idées toutes faites.
他有一些词
调
想法。
Vous nous rasez avec vos histoires.
您那些词
调真使我们厌烦。
Ce n'est pas une platitude, mais une triste réalité.
这并非词
调;而是一个严峻
现实。
Une telle observation peut s'apparenter à un truisme, mais il vaut la peine de la réitérer.
这一点听来可能象词
调,但我们认为值得重复。
Nous ne pouvions donc pas nous cacher plus longtemps derrière le vieux principe de la guerre froide.
因此,我们再也不能躲在冷战词
调
背后。
Scander mécaniquement des slogans et des clichés déformant la réalité ne peut rien changer à cette donnée essentielle.
机械地重复口号和词
调不能改变这一基本现实。
Une belle plage de sable fin blanc, une mer bleue, des bateaux à balanciers à la pelle.Le cliché… !
白沙银滩, 天高海阔, 摇橹捣桨小船... 免不了又是一句
词
调, 美啊!
Le Comité s'inquiète de l'image stéréotypée que les médias continuent de donner des femmes, surtout des étrangères.
委员会对媒体上继续存在有关妇女、尤其是外国妇女词
调表示关注。
Cette allégation souvent répétée de force excessive utilisée par Israël est pire qu'une déformation, c'est le contraire de la vérité.
这种关于以色列使用过度武力词
调比歪曲还要恶劣,它正好与事实相反。
Le moment n'est pas aux clichés et aux habituels commentaires flatteurs ou critiques à l'égard du rapport du Secrétaire général.
现在不是就秘书长报告说一些
词
调,并且象过去一样作同样
赞扬或批判性评论
时候。
Manifestement, ce projet est politisé et contient les mêmes allégations, critiques et clichés que les années précédentes. Vraiment, on dirait un disque rayé.
它显然是治化
,载有和前几年一样
指控、批评和
词
调,听上去确实象一张破碎
唱片。
Nous ne sommes donc pas écrasés par le poids des anciens griefs, le fardeau des idéologies et des phobies, des étiquettes politiques et nationales.
因为这一原因,我们没有过去创伤负担,摆脱了意识形态和恐
、
治上
词
调和国家刻板模式所带来
重负。
En ce siècle nouveau, lorsque nous évoquons la communauté internationale, il ne peut pas s'agir d'une vague platitude ou d'un bouc émissaire sans visage.
在这个新世纪里,当我们谈到国际社会时,我们不能把它当作一个充满含糊不清词
调
场所,也不能把它视作一个不具名
替罪羊。
Après les images que nous avons vues au début de cette séance, il est bien sûr difficile de ne pas tomber dans les propos convenus.
在我们在这个会议开始时看了那个录像之后,我们显然难以满足于仅仅发表词
调。
La réalité est autrement plus complexe que le cliché ici systématiquement cultivé autour d'une machine de guerre israélienne lancée contre des civils palestiniens sans défense.
事实远不象那种系统地编织关于以色列用战争机器来对付手无寸铁
巴勒斯坦平民
词
调那样简单。
Et pourtant, malheureusement, une année après cette manifestation historique, les engagements du Sommet du Millénaire semblent être déjà tout sauf ce qu'ils sont : des engagements.
然而,令人遗憾是,在这一历史事件
一年之后,千年首脑会议
承诺已经变得根本不象是承诺,而只不过是挂在发达国家嘴上
词
调。
Mais ma délégation a l'impression que cette volonté politique, plutôt que se manifester par des mesures concrètes, est tenue en otage par des discours et des clichés.
但在我国代表团看来,这一治意愿并未通过具体行动表现出来,而是正沦为言谈和
词
调
奴隶。
Une responsabilité importante incombe aux médias de diffuser des idées exactes sur les autres peuples tout en évitant les stéréotypes, les clichés, les fausses opinions et les préjugés.
媒体肩负着重要责任,传播关于其他人正确观点并避免
规旧俗、
词
调、错误观念和偏见。
Elles voient mise en pratique la politique du plus petit dénominateur commun, lorsque des projets de résolution forts et raisonnables sont dilués et se réduisent à de simples platitudes.
他们看到最低标准治
运作,强大和合理
决议草案被削弱为单纯
词
调。
Pour être approuvé et recommandé, il ne suffit pas que le livre évite les stéréotypes et qu'il ne contienne rien de répréhensible, il faut que le contenu en soit positif.
一本书要获得批准和推荐,只避免消极词
调和内容是不够
,它还必须有积极内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。