Ils ont supprimé un témoin gênant.
他们除了一个碍事的证人。
Ils ont supprimé un témoin gênant.
他们除了一个碍事的证人。
Je veux que tout soit éliminé avant l'arrivé de ma fille! Pige?
我想要在我女儿来之前把那些全部除!明白了没?
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在于年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除它们。(参照‘沉析’的定义)。
Voila enfin l'occasion d'éliminer ce Van Baerle... C'est moi le meilleur tulipier de Hollande ! Et la tulipe noire sera bientôt à moi !
次终于有机会除Van Baerle家伙了…… 我才是荷兰最好的郁金香园艺师,黑色郁金香很快将会是我的了!
Elle rédige une Adresse aux Français, sorte de testament politique, dans lequel elle explique pourquoi elle a résolu de supprimer la «bête féroce engraissée du sang des Français».
她在里面说明为何要除“吮吸法国人鲜血来养肥自己的野兽”。明天,她要去买匕首。
Il a aussi noté que force était de reconnaître qu'il n'existait aucun système homogène et hiérarchisé permettant d'éliminer les problèmes découlant des conflits de règles ou de régimes juridiques.
他也注意到,从现实情况看来,没有任何均质的等级制度可以除由互相冲突的规则和法律制度所引起的问题。
Au contraire, un éminent Grand Chef ayant des liens avec le parti au pouvoir, le Soqosoqo Duavata Lewenivanua (SDL), a encouragé une mutinerie au sein de l'armée, et l'on a tenté non seulement de me renverser mais aussi de m'éliminer.
相反,与执“结的斐济”有关的一位著名的高级长官煽动了军内叛乱,不仅想推翻我,还想除我。
Quatre Palestiniens ont été blessés le 9 décembre, lorsqu'un aéronef israélien a tiré un missile sur une voiture dans la bande de Gaza pour tenter d'éliminer un dirigeant des Comités de résistance populaire, une faction militante de la bande de Gaza.
9日,一架以色列飞机向加沙地带的一辆汽车发射火箭弹,试图除以加沙为基地的一个军事派别——人民抵抗委员会的领导人,造成了四名巴勒斯坦人受伤。
Après avoir participé depuis plusieurs mois aux débats du Conseil sur le Kosovo, je ne sais pas vraiment si, pour ce qui est de notre objectif final qui est d'éliminer cette question de l'ordre du jour du Conseil, nous avançons ou nous reculons.
在几个月以来参加安理会关于科索沃问题的讨论之后,在一点上我真的不能确定,从我们将科索沃问题从安全理事会议程上去除一最终目标的角度来看,我们是前进还是后退。
9 Selon l'auteur, les observations de l'État partie mettent en évidence l'évolution considérable qu'a connue l'institution des titres de noblesse en renonçant aux aspects incompatibles avec les valeurs de l'État régi par le droit, à l'exception de celui relatif à la discrimination de la femme.
9 提交人认为,缔约国的论点表明贵族衔的概念已发生很大变化,已除其与立宪国家价值观不相容的各个方面,但对妇女的歧视除外。
Le mois dernier, j'ai rencontré à Vienne le Ministre à l'énergie atomique de la Fédération de Russie et le Secrétaire d'État américain à l'énergie afin de faire le bilan des progrès accomplis et de donner un nouvel élan à cette initiative importante, qui, si elle est couronnée de succès, garantirait que de grandes quantités de matières directement utilisables ne pourront plus jamais servir à des programmes militaires.
上个月,我在维也纳会晤了俄罗斯联邦原子能部长和美国能源部长,以评估所取得的进展并推动一重要的军备管制主动行动,如果成功,将确保从些军事方案中不可逆转地除大量可用于武器的材料。
Si leur idéologie est le nationalisme ethnique, il est probable qu'ils exigeront de disposer d'eux-mêmes et au cours de ce processus, procéderont à une « épuration », cherchant à éliminer les membres d'autres groupes ethniques vivant dans leur zone, pour arriver à une composition ethnique « pure », ou qu'ils chercheront à faire modifier les frontières, pour s'unir à un État voisin, où la majorité de la population appartient au même groupe ethnique.
假如他们奉行种族民族主义策,就有可能提出自决要求,并企图进行所谓的“清洗”,除居住在该地区的其他族裔群体的成员,从而实现族裔构成的“纯洁性”,或者,他们可以试图重定边界,以期成为大多数人口属于同一族裔群体的邻国的一个部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。