Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生子女的监护权归母亲。
Les droits de garde premiers des enfants nés hors mariage reviennent à la mère.
非婚生子女的监护权归母亲。
Les enfants nés hors mariage ont les mêmes droits que ceux nés dans le mariage.
婚生和非婚生子女享有平等的权利。
La citoyenneté d'un enfant né hors mariage est déterminée par celle de sa mère.
母亲决定非婚生子女的权。
Les enfants nés hors mariage acquièrent automatiquement la nationalité népalaise à moins que l'on puisse retrouver leur père.
非能够找到父亲,非婚生子女自动获得尼泊尔国籍。
Il est particulièrement important de garantir le droit à un nom dans le cas des enfants nés hors mariage.
就非婚生子女来说,规定儿童有权有一个名字是有特别意义的。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院的命令没有提到保持非婚生子女已经习惯的生活标准。
On trouvera au tableau 5.2 en annexe un aperçu du nombre d'enfants nés hors mariage dans les années 90.
附件中表5.2示了20世纪90年代非婚生子女人数的概况。
Les enfants naturels peuvent prendre le nom de la mère, ou celui du père si la mère consent.
对于非婚生子女,他们可以采用母亲的姓氏,或者如果母亲同意而采用父亲的姓氏。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果遗嘱中提到“我的子女”,如果有婚生子女,则非婚生子女被自动外。
Selon la loi namibienne, les enfants nés en dehors du mariage ne pouvaient hériter de leur père biologique s'il décédait intestat.
根据纳米比亚法律,非婚生子女不能继承其亲生父亲未留遗嘱的财产。
Les obligations en la matière sont les mêmes, que les enfants soient légitimes, illégitimes ou issus d'un couple marié ayant divorcé.
对于婚生子女、非婚生子女以及离异父母的子女来说,父母都有为其提供抚养费的义务。
En vertu de la loi 28720, les enfants nés hors des liens du mariage peuvent être inscrits sous le nom des deux parents.
根据第28720号法律,非婚生子女可以父母的姓名登记。
La responsabilité sexuelle des hommes, en particulier à l'égard du soutien apporté aux enfants nés hors mariage, devrait également être reflétée dans la loi.
法律也应当反映男子对性的责任,特别是对扶养非婚生子女的责任。
Il lui recommande aussi de renforcer les mesures adoptées pour veiller à ce que les pères contribuent à l'éducation des enfants nés hors mariage.
委员会建议缔约国加强措施,确保父亲为其非婚生子女的扶养作出贡献。
La question dont la justice est saisie à l'heure actuelle concerne une situation où le père d'un enfant né hors mariage revendique la paternité.
目前正法庭辩论的问题就是,非婚生子女的父亲必须去法院声明父子关系。
Un résultat des transformations survenues récemment dans la société est que les mentalités concernant la cohabitation et les enfants nés hors mariage ont aussi évolué.
急剧的社会变革使人们对同居和非婚生子女的观念也有了改变。
Cette disposition s'applique aussi aux pères d'enfants nés hors mariage, mais il est difficile de l'appliquer surtout quand le père n'a pas un emploi salarié.
这项规定也适用于产生非婚生子女的男性,但难于执行,特别是父亲不从事有工资的就业的情况。
L'enfant né hors mariage devrait avoir les mêmes droits que l'enfant légitime : des relations avec les deux parents dans le cadre du droit de garde.
非婚生子女应该和婚姻生子女享有同样的权利:与父母双方都有监护关系。
Elle voudrait savoir si la loi peut être révisée en vue d'y incorporer une disposition obligeant le père biologique à subvenir aux besoins des enfants naturels.
她询问,是否可以修改该法,从而把生父抚养非婚生子女的条款也包括内。
Selon elle, le Ministère de la condition féminine devrait prendre des mesures pour assurer que les hommes contribuent également à l'éducation de leurs enfants nés hors mariage.
她认为,妇女事务部应采取措施,确保男子也对非婚生子女的教育作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。