Que Votre Honneur s'en rapporte à moi, répondit John Bunsby.En fait de voiles, nous portons tout ce que le vent permet de porter.
“先生,您放心吧,交给我好了,”约翰,班斯比回答说,“我们已经把所有能利用的帆面都用了,那些顶帆就去,也不能再增速度。
Que Votre Honneur s'en rapporte à moi, répondit John Bunsby.En fait de voiles, nous portons tout ce que le vent permet de porter.
“先生,您放心吧,交给我好了,”约翰,班斯比回答说,“我们已经把所有能利用的帆面都用了,那些顶帆就去,也不能再增速度。
La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.
风势已大大减弱,但不幸的推动唐卡德尔号前进的海浪也着风势的消煞而变得软弱无力。小船已经张满了布帆;顶帆、附帆和外前帆都同来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。
Vers midi, la brise mollit un peu et hâla le sud-est. Le pilote fit établir les flèches ; mais au bout de deux heures, il fallut les amener, car le vent fraîchissait à nouveau.
快到中午的候,风力稍减,它从东南吹来的。船主叫人顶帆,可过了两小,他又叫人卸下了,因为风势又大来了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。