Il aime bien manger le saumon.
他非常喜欢吃鲑鱼。
Il aime bien manger le saumon.
他非常喜欢吃鲑鱼。
Le saumon fumé se mange avec une crème citronnée.
烟熏鲑鱼是配着柠檬奶油一起享用的。
Moi, je n’aime pas le lapin. Je prends du saumon et du riz.
不我不喜欢兔肉。我吃鲑鱼加米饭。
Actuellement, il fallait 5 kg de poisson sauvage pour nourrir 1 kg de saumon.
目前,养殖一斤鲑鱼需要5
斤野生鱼饲料。
L'OCSAN précise que tous les États d'origine sont parties, à l'exception de Saint-Pierre et Miquelon.
北大西洋鲑鱼养护组指出,除了圣彼得和米克隆外,所有鱼源国都加入了。
Les autres grands groupes de produits exportés sous diverses formes sont le poisson de fond, le thon et le saumon.
以各种形式出口的其他主要品种有底栖鱼、金枪鱼和鲑鱼。
Toutefois, certains problèmes subsistent, notamment ceux qui sont imputables à l'utilisation de filets dérivants dans certaines pêcheries de saumon.
但是,问题依然存,包括
有些鲑鱼捕捞作业中使用流网。
On peut également ajouter de la truite saumonée au saumon fumé : les deux se marient très bien.
如果把烟熏三文鱼和鳟鲑鱼混一起吃,味道也很不错哦!
L'Organisation pour la conservation de saumon de l'Atlantique Nord a lancé des programmes de reconstitution des stocks déjà surexploités.
北大西洋鲑鱼养护组针对低于鱼种养护限度的鱼种
展恢复计划。
Ce caviar de pommes et aubergine est aussi délicieux sur une tartine fine de pain grillé et un peu de saumon fumé.
这个苹果茄子鱼子酱涂烤面包片和一点熏鲑鱼上也很美味。
La CGPM, la CICTA, l'OPANO, l'OCSAN, la CPANE, l'OPASE et la CPPOC ont indiqué que leurs réunions étaient ouvertes aux observateurs.
渔业总会、大西洋金枪鱼养委会、北大西洋渔业组、北大西洋鲑鱼养护组
、东北大西洋渔业委员会、东南大西洋渔业组
和中西太平洋渔业委员会指出,它们的会议
放给观察员参加。
L'OCSAN rend publics les rapports annuels de ses parties contractantes sur les prises non déclarées et sur les mesures prises pour les réduire.
北大西洋鲑鱼养护组提供其缔约方关于未报告的鱼获量以及为尽量减少这些鱼获量所采取措施的年度报告。
Ainsi, le Chili, deuxième producteur mondial de saumon d'élevage, avait enregistré une diminution rapide de ses stocks de poisson sauvage destinés à l'alimentation des saumons.
如,世界上第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭的局面。
Par exemple, ce sont des pigments connus sous le nom de caroténoïdes, riches en cyanobactéries, qui donnent à la chair du saumon sa couleur rosée.
如,被称为类胡萝卜素的色素富含蓝藻菌,可以使鲑鱼肉带上粉红的颜色。
Un essai alimentaire contrôlé a évalué le transfert de PBDE à partir des aliments chez une espèce bien connue, le saumon de l'Atlantique (Salmo salar).
通过受控喂养试验评估了多溴二苯醚从食物到池养大西洋鲑鱼 (Salmo salar) 的转移和累积。
Le transfert et l'accumulation de PBDE à partir des aliments ont été évalués chez des saumons atlantiques (Salmo salar) d'élevage dans le cadre d'un essai contrôlé d'alimentation.
通过受控喂养试验评估了多溴二苯醚从食物到池养大西洋鲑鱼 (Salmo salar) 的转移和累积。
De l'avis de l'expert chilien, le critère des 5 % devrait être supprimé au profit d'un critère qui compare la consommation par habitant des exportations et les ventes intérieures.
这是因为鲑鱼的智利国内市场销量被计算为占出口美国的不到5%,因此被认为数量不足,难以确定正常价值。
La FAO participe également au Dialogue sur le saumon du Fonds mondial pour la nature, concernant l'échappement des saumons d'élevage pour traiter des effets écosystémiques, de leur gestion et de leur atténuation.
粮农组还正
参加关于养殖场鲑鱼逃离问题的世界自然基金会鲑鱼问题对话,以讨论对生态系统的影响、管理和缓减措施问题。
De plus, l'OCSAN et la CPANE ont dit avoir mis en place des mécanismes permettant aux organisations intéressées, notamment non gouvernementales, de participer à leurs travaux, conformément aux dispositions pertinentes du Code.
北大西洋鲑鱼养护组和东北大西洋渔业委员会还说,它们已建立了有关机制,使感兴趣的组
,包括非政府组
,能够根据《守则》的有关规定参加其工作。
L'Organisation pour la conservation du saumon dans l'océan Atlantique Nord (NASCO) a déclaré qu'elle avait connu dans le passé des problèmes concernant la pêche au saumon dans les eaux internationales par des navires de parties non contractantes.
北大西洋鲑鱼养护组报告说,过去它曾遇到非缔约方船只
国际水域捕捞鲑鱼的问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。