Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
Dans la partie de la communauté,dans les comités communataires ,dans la station Service Comercial bâtiment...........
将到社区党组织、社区居委会、社区服务站、商务楼宇服务站担任社会工作者。
C'est ainsi qu'elle a mis en service une nouvelle station relais à Rumbek en janvier, et des travaux vont bientôt commencer pour installer quatre stations supplémentaires qui permettront à Miraya de toucher les régions reculées de l'Équatoria occidental et oriental.
特派团1月份在伦拜克开设一个新的转台,并确定着手增设四个转台,使“米拉亚”电台能够在西赤道州部和东赤道州边远地区播音。
Ne connaissant que trop bien les graves conséquences des essais nucléaires effectués sur son territoire, le Kazakhstan souligne l'importance qu'il y a à accélérer la ratification et l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et a mis ses stations sismographiques au service du Système international de surveillance.
哈萨克斯坦对于在其进行核试验造成的严重后果有深刻的认识,因此强调必须加速《全面禁止核试验条约》的批准和生效过程,并向国际监测制度提供其测震站服务。
La mise en place de ce nouveau service marque une étape importante dans les efforts conjoints de l'ONU, de la communauté des donateurs et des gouvernements en vue de renforcer les capacités techniques locales de mettre en service une station de radio publique nationale de façon à pouvoir envisager en temps voulu le transfert de la Radio des Nations Unies à une entreprise nationale.
这个新机构的设立标志着联合国、捐助界和政府为展全国性公共广播机构的地方技术能力所作的共同努力迈进了一大步,因此可在今后适当时间考虑把联合国电台的能力转为国家所有。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。