La Feuille de route pour la paix au Moyen-Orient indique la marche à suivre.
平路线图确立了前进的路。
La Feuille de route pour la paix au Moyen-Orient indique la marche à suivre.
平路线图确立了前进的路。
La Feuille de route montre la voie d'un règlement pacifique définitif.
路线图为最终平解决确定了路。
La Feuille de route du Quatuor représente une voie viable pour atteindre cet objectif.
四方路线图是实现这一目标的一条可行路。
En l'absence continue de telles négociations, seule la Feuille de route offre la possibilité d'avancer.
在继续缺乏这种谈判的情况下,路线图提供了唯一的前进路。
Il est temps de suivre de nouveau la voie politique définie dans la Feuille de route.
现在是重返路线图确立的政治路的时候了。
La Feuille de route est une façon réaliste de parvenir à la solution des deux États.
路线图为实现两个国家解决办法定了一条现实的路。
La Feuille de route demeure la voie pour parvenir à un règlement de paix juste et durable.
路线图仍然是实现公正持久平解决的正确路。
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
四方路线图描绘出恢复平进程的可行的路。
Ce n'est pas la voie vers la paix. Ce n'est pas la Feuille de route vers la paix.
这不是通往平的路,不是通往平的路线图。
Elle est tracée dans la résolution 1515 (2003) du Conseil de sécurité, qui entérine la Feuille de route.
批准路线图的安全理事会第1515(2003)号决议阐明了这条路。
Le rapport fournit une excellente feuille de route nous montrant la voie à suivre grâce à ses multiples recommandations.
该报告提出了许多建议,从而为前方路提供了一个绝佳的路线图。
Elle doit tracer un parcours bien visible car, très bientôt, ce seront les jeunes qui nous montreront le chemin.
定一个明确的路线图,因为用不了多长时间,给我们指示路的就将是年轻人。
Cela signifie que la communauté internationale doit appuyer la Feuille de route, seule voie d'un règlement négocié prévoyant deux États.
这意味着,整个国际社会都必须支持路线图——这是通过谈判协议达成两国解决办法的唯一路。
L'Accord de Djibouti et la feuille de route d'Addis-Abeba ouvrent la voie à de futurs progrès dans le processus de paix.
《吉布提协定》亚的斯亚贝巴路线图为平进程取得新的进展铺平了路。
La Feuille de route ouvre la voie à la relance des relations diplomatiques entre les parties et au rétablissement du processus de paix.
路线图为各方恢复外交关系重返平进程铺平了路。
La route ne sera pas facile, mais il existe maintenant une carte pour guider le processus, et les parties ne sont pas seules.
路将是曲折的,但是,现在已经有了进程路线图,而且各当事方并不孤独。
La Nouvelle-Zélande souhaite que se dégage en décembre une feuille de route de Bali qui nous mette sur la voie d'une action future efficace.
新西兰希望看到,12月份将出台一幅巴厘岛路线图,让我们走上未来能够作出有效回的路。
Le détournement des voies publiques et la fermeture des aires de stationnement ont permis d'accroître la superficie du terrain, qui atteint environ 27 260 mètres carrés.
改变那些公共路的路线以及关闭在政府增拨土地内的停车场使该土地面积增加到大约27 260平方米。
De l'avis de l'Observateur de la Palestine, le seul moyen de progresser reste l'application de la Feuille de route, l'adoption de mesures unilatérales n'étant pas souhaitable.
他认为前进的路仍然是执行路线图,而不是采取单方面行动。
Le Comité soutiendra tous les efforts visant à renouer le dialogue politique avec Israël afin de baliser la voie à la mise en œuvre de la Feuille de route.
委员会将支持与以色列恢复政治对话,以便为执行路线图铺平路的一切努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。