Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并认为事情已经到了
可逆
步。
Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并认为事情已经到了
可逆
步。
Leur désarmement et leur élimination en tant qu'éléments influents constituent une condition sine qua non au retour à la vie normale en Macédoine.
解除他们武装并消除他们
影响力是促使马其顿境内
生活恢复正常
首要步骤和先决条件。
Le désarmement des bandes armées constitue, à notre sens, la condition sine qua non du retour à la stabilité sur l'île et du succès du processus de transition.
我们认为,解除武装集团武装是在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利
必要条件。
Pareil débat pourrait utilement se fonder sur une analyse des cas où le paiement d'une rançon avait ou non contribué au retour de la victime saine et sauve.
分析赎金支付并
有助于受害人安全返回
案子可能裨益于任何此类辩论。
Quatrièmement, une des conditions sine qua non du retour de la stabilité dans les pays qui sortent d'un conflit concerne, sans aucun doute, le traitement réservé au sort des anciens combattants, des réfugiés et des personnes déplacées.
第四,在摆脱冲突国家恢复稳定一个前提无疑是前士兵、难民和流离失所人士所受待遇
方式。
Le rétablissement des droits de propriété, des droits fonciers et du droit au logement revêt une importance fondamentale non seulement pour le retour librement consenti des réfugiés et des personnes déplacées mais aussi pour la viabilité des processus de paix.
财产、土和住房权利
恢复
仅是难民和国内流离失所
愿回返
关键,而且也是和平进程总体可持续性
关键。
Le processus de paix au Burundi a aujourd'hui atteint un point de non retour grâce aux efforts conjugués de l'initiative régionale, de la médiation et de l'ONU, dont le rôle combien remarquable de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB).
布隆迪和平进程现在已经
可逆
,这是区域行动、调解和联合国作出
联合努力
结果,特别是联合国布隆迪行动所起
出色作用。
Il convient de noter en particulier l'interconnexion des investissements dans les secteurs de l'énergie, des transports, de l'agriculture et de la santé, qui ont jeté les fondations non seulement d'un retour au plein emploi mais également d'un spectaculaire décollage de l'industrie dans la plupart des régions les moins développées des États-Unis, avec l'apport d'investissements massifs dans de nouvelles sources de création d'emploi.
特别是,能源、运输、农业和健康领域相互关联投资奠定了基础,
仅有助于恢复充分就业,也促使美国某些最
发达
区
工业强劲起飞,吸引了大量私人投资,形成了新
就业来源。
Car, comment ne pas accepter pour nous-mêmes, ce que nous avions entrepris en faveur du Burundi voisin et qui a obtenu le soutien unanime du Conseil, démontrant ainsi la ferme résolution de notre pays de contribuer non seulement à un retour à la paix dans notre pays, mais également dans les pays frontaliers et plus particulièrement ceux qui occupent une partie importante de notre territoire national.
我们己为何
能接受我们为支持我们
邻国布隆迪所作
承诺,以及安理会所一致支持
行动? 那样做时,我们表明了我国有坚定
决心要
仅促进恢复我国
和平,而且要促进我们各邻国
和平,甚至也包括正在占领我们一大片国土
那些国家
和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。