Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并认为事情已经到了可逆转的地步。
Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但我们并认为事情已经到了可逆转的地步。
Leur désarmement et leur élimination en tant qu'éléments influents constituent une condition sine qua non au retour à la vie normale en Macédoine.
解除他们的武装并消除他们的影促使马其顿境内的生活恢复正常的首要步骤和先决条件。
Le désarmement des bandes armées constitue, à notre sens, la condition sine qua non du retour à la stabilité sur l'île et du succès du processus de transition.
我们认为,解除武装集团的武装在该岛全境恢复稳定和过渡进程取得胜利的必要条件。
Pareil débat pourrait utilement se fonder sur une analyse des cas où le paiement d'une rançon avait ou non contribué au retour de la victime saine et sauve.
分析赎金的支付并有助于受害人安全返回的案子可能裨益于任何此类辩论。
Quatrièmement, une des conditions sine qua non du retour de la stabilité dans les pays qui sortent d'un conflit concerne, sans aucun doute, le traitement réservé au sort des anciens combattants, des réfugiés et des personnes déplacées.
第四,在摆脱冲突国家恢复稳定的一个前提无疑前士兵、难民和流离失所人士所受待遇的方式。
Le rétablissement des droits de propriété, des droits fonciers et du droit au logement revêt une importance fondamentale non seulement pour le retour librement consenti des réfugiés et des personnes déplacées mais aussi pour la viabilité des processus de paix.
财产、土地和权利的恢复仅难民和国内流离失所者自愿回返的关键,而且也和平进程总体可持续性的关键。
Le processus de paix au Burundi a aujourd'hui atteint un point de non retour grâce aux efforts conjugués de l'initiative régionale, de la médiation et de l'ONU, dont le rôle combien remarquable de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB).
布隆迪的和平进程现在已经可逆转,这区域行动、调解和联合国作出的联合努的结果,特别联合国布隆迪行动所起的出色作用。
Il convient de noter en particulier l'interconnexion des investissements dans les secteurs de l'énergie, des transports, de l'agriculture et de la santé, qui ont jeté les fondations non seulement d'un retour au plein emploi mais également d'un spectaculaire décollage de l'industrie dans la plupart des régions les moins développées des États-Unis, avec l'apport d'investissements massifs dans de nouvelles sources de création d'emploi.
特别,能源、运输、农业和健康领域相互关联的投资奠定了基础,仅有助于恢复充分就业,也促使美国某些最发达地区的工业强劲起飞,吸引了大量私人投资,形成了新的就业来源。
Car, comment ne pas accepter pour nous-mêmes, ce que nous avions entrepris en faveur du Burundi voisin et qui a obtenu le soutien unanime du Conseil, démontrant ainsi la ferme résolution de notre pays de contribuer non seulement à un retour à la paix dans notre pays, mais également dans les pays frontaliers et plus particulièrement ceux qui occupent une partie importante de notre territoire national.
我们自己为何能接受我们为支持我们的邻国布隆迪所作的承诺,以及安理会所一致支持的行动? 那样做时,我们表明了我国有坚定的决心要仅促进恢复我国的和平,而且要促进我们各邻国的和平,甚至也包括正在占领我们一大片国土的那些国家的和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。