7.Les motifs invoqués, selon le requérant, relevaient des dispositions de l'alinéa a) iii) du paragraphe 2 de l'article 34 de la LTA.
所依据的理由属于《范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
8.Aucune des parties n'a contesté l'existence d'une convention d'arbitrage internationale au sens des articles 7 1) et 2) de la LTA.
根据《范法》第7(1)和(2)条,已存在一项国际协议,这是对本案的一致认识。
9.La Haute cour a observé que l'objectif global de l'article 36 2) de la LTA est d'accélérer l'exécution des sentences arbitrales étrangères.
法庭指出《范法》第36(2)条的总体目的是为了加快外国决的执行。
10.En l'espèce, le défendeur avait demandé une suspension de l'instance au profit de l'arbitrage conformément à l'article 8 1) de la LTA.
本案被告根据《范法》第8(1)条申请止审理程序以便进行。
11.Les nouveaux motifs étaient fondés sur les alinéas a) i), ii) et iv) et b) ii) du paragraphe 2 de l'article 34 de la LTA.
新理由试图依赖《范法》第34(2)(a)(一)、(二)、(四)和(b)(二)条。
12.Le demandeur a aussi déclaré que la lettre initiale au défendeur constituait une demande d'arbitrage conforme à l'article 21 de la LTA.
原告还称,致被告的开启程序的信函构成了《范法》第21条所规定的请求。
13.L'arbitrage concernant le premier défendeur serait régi par le droit interne tandis que l'arbitrage avec le deuxième défendeur le serait par la LTA.
涉及第一被告的将根据国内法进行,而涉及第二被告的将根据《范法》进行。
14.Dans la procédure arbitrale, le tribunal s'était déclaré incompétent (art. 16-1 de la LTA) et avait ordonné au demandeur de payer les frais.
在程序,庭已定本身无管辖权(《范法》第16(1)条),并命令程序的原告支付费用。
15.La question clef avait trait aux circonstances dans lesquelles le tribunal devrait renvoyer l'affaire à l'arbitrage en application de l'article 8 1) de la LTA.
关键问题是,法庭应在何种情形下根据《范法》第8(1)条将本案移交。
16.Le tribunal de première instance a estimé être en présence d'irrégularités dans la procédure du tribunal arbitral s'agissant de l'article 36 1) a) ii) de la LTA.
下级法院认为,庭存在《范法》第36(1)(a)㈡条所指的程序上的不规范做法。
17.La Haute cour a considéré que la convention d'arbitrage était internationale par nature puisque l'arbitrage devait avoir lieu à Londres, article 1 3) b) i) de la LTA.
法庭认为,由于将于伦敦进行,根据《范法》第1(3)(b)㈠条,本协议具有国际性质。
18.La Haute cour a estimé que l'article 8 1) de la LTA était pertinent car il s'agissait d'un arbitrage international en vertu de l'article 1 3) de la LTA.
法庭认为,根据《范法》第1(3)条,这是一项国际,因此《范法》第8(1)条适用于本案。
19.En conséquence, il a été fait droit à l'appel et l'exécution de la sentence à été refusée en application de l'article 36 1) de la LTA.
因此,上诉法庭同意上诉请求,并根据《范法》第36(1)条拒绝执行决。
20.La Cour a noté qu'une partie refusant de participer à une procédure arbitrale est considérée comme déchue de la possibilité d'être entendue (art. 25 de la LTA).