有奖纠错
| 划词

Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.

视察期间收集所有文件均被输入档案。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est invité à examiner les documents recueillis par les enquêteurs qui permettront éventuellement à l'Équipe d'étayer ses conclusions.

此外,工作队还请调查象审查调查人员收集、可能被用来支持其调查结果文件资料。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial insiste sur la nécessité d'obtenir les documents qu'il a demandés afin de les comparer aux témoignages qui ont été recueillis.

在执行任务时,特别报告员坚持需要获得所要求文件,好与收集证据进行

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné six des propositions et descriptifs de projet les plus récents et constaté avec satisfaction qu'ils contenaient des dispositions relatives à la collecte de données.

员会审查了贸易中心六份最新项目建议和文件,高兴地注意收集数据要求现已包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exercice de son mandat, le Rapporteur spécial vérifie actuellement les témoignages recueillis et entend analyser les documents que les autorités panaméennes et peut-être d'autres pays devraient lui faire parvenir.

在执行任务时,特别报告员试着已经收集证据,巴拿马当局和可能由其他国家提供证明文件作了分析。

评价该例句:好评差评指正

Il sert de point d'entrée à tous les enquêteurs se rendant au Kosovo et de site d'entreposage en transit sûr de la documentation et des éléments de preuve récupérés au Kosovo.

该办事处所有调查员进入索沃主要入境点,索沃境内收集文件和证据安全过境储存地。

评价该例句:好评差评指正

Il a également recommandé que le Secrétaire général étudie la possibilité d'incorporer dans les futurs documents budgétaires les données quantitatives recueillies grâce au Système de rapports sur les progrès et effets obtenus.

员会还建议秘书长研究否有可能将通过进展和作用报告系统收集量化数据纳入今后预算文件

评价该例句:好评差评指正

Toute la documentation constituée par l'Équipe spéciale ainsi que tous les documents non destinés au public seront tenus sous le sceau de la stricte confidentialité, à l'exception de ce que prévoit le point 2 ci-dessus.

除上文项目2规定外,工作队收集所有材料和非公有文件将在严格保密下保存。

评价该例句:好评差评指正

Le premier besoin, signalé en priorité par quasiment toutes les personnes que les membres de la Mission ont rencontrées et qui apparaît aussi dans tous les documents rassemblés, est la nécessité d'assurer une protection efficace.

其中最重要一项必须提供有效保护,在我们所遇到人中,几乎每一个都强调了这项需求,而且我们收集所有文件一直提到问题。

评价该例句:好评差评指正

Le temps manquait pour que les DSRP puissent se fonder sur un processus de collecte des données et une analyse de la pauvreté tenant compte des sexospécificités, ou pour engager des consultations avec un grand nombre d'acteurs de la société civile, y compris les groupes et les réseaux de femmes.

没有充分时间根据收集性别敏感数据和贫穷分析来编写减贫战略文件,或主动与范围广泛一系列包括妇女团体和网络民间社会行动者进行协商。

评价该例句:好评差评指正

Elle assure les entretiens avec les demandeurs d'asile et peut demander à voir certaines personnes ou fonctionnaires ou représentants des institutions nationales et internationales, tant au Guatemala qu'à l'étranger, et à prendre connaissance des informations, documents et points de vue qui lui semblent utiles pour vérifier la véracité des faits qui lui sont rapportés.

移民部将同申请者进行面谈,并可能要求个人、危地马拉境内和境外国家和国际公务员和机构提供它认为查它所收集资料所必需报告、文件或意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'application générale du principe d'évaluation des risques par la Direction générale des douanes, des profils de risque sont élaborés sur la base des informations recueillies, puis introduits dans le système d'information des douanes sous forme d'instructions demandant aux fonctionnaires d'effectuer une vérification plus approfondie des documents et des marchandises lors de l'exécution d'une procédure donnée.

海关总署通过有系统地利用风险评估,在收集信息基础上建立风险概况档案——收集信息以指示形式输入海关信息系统,目的指导他们在执行具体程序时进一步检查文件和货物。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions ont eu lieu avec le Procureur général du Liban pour étudier les plans visant à préserver les dossiers constitués, notamment les éléments de preuve, les pièces à conviction, les documents juridiques et autres, les fichiers électroniques et les objets qui sont en possession de la Commission, en particulier ceux qui ont été recueillis sur les lieux du crime.

为了保存案件材料,包括员会掌握证据、文件、电子文档、物证、手工制品及其他法律材料,特别在犯罪现场收集材料,已与黎巴嫩检察长举行数次会晤,讨论各种计划。

评价该例句:好评差评指正

La somme importante d'observations et de documents rassemblés au cours de la première phase de collecte de données de l'inspection, qui incluait des enquêtes de bureaux extérieurs sur les conditions et les besoins sanitaires, fait aujourd'hui l'objet d'une nouvelle analyse en vue de déterminer la meilleure manière de les utiliser dans le contexte des transformations du rôle et de l'organisation de ce service.

为了确定在该处作用及组织发生变化情况下如何最好地利用检查第一阶段收集数据期间收集广泛意见和文件此正在进行重新分析,其中包括外地办事处卫生状况及其需要所进行普查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗糙的皮肤, 粗糙的人像, 粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接