Les arrangements étaient déterminés au cas par cas entre le PNUD et le Cabinet du Secrétaire général.
取的办法是,开发计划署区域局与秘书长执行办公室之间逐案确定这些安排。
L'ONUDC était représenté par des fonctionnaires venant des services suivants: Division des traités; Division des opérations; Division de l'analyse des politiques et de l'information; et Secrétariat de l'Organe international de contrôle des stupéfiants.
以下部门的工作人表毒品和犯罪问题办公室出席了协商议:条约司、业务司、政策分析和宣传司以及国际麻醉品管制局秘书处。
Le Bureau du Contrôleur des finances de l'OTAN assure la trésorerie de chaque projet et l'Agence OTAN d'entretien et d'approvisionnement fait souvent office d'agent d'exécution bien que le pays pilote puisse opter pour n'importe quel autre.
北约财务主计长办公室作为每个目的司库;北约维修和用品局时常作为执行机构,不过,牵头国也可选择任何其他执行机构。
En outre, des femmes dirigent la Bourse du Nigéria, le Trésor fédéral, le Conseil d'administration des banques nigérianes, le Bureau des entreprises publiques et le Bureau pour les Objectifs du Millénaire pour le développement au Nigéria.
此外,尼日利亚证券交易所、国内税收局、尼日利亚银行理事、公共企业局和尼日利亚千年发展目标办公室的行政首长都由女性担任。
La direction proposée engloberait les bureaux actuels du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, les services de sécurité et de sûreté et la composante sécurité du Département des opérations de maintien de la paix.
拟议的安保局将把联合国安保协调办公室、安保和安全处以及维持和平行动部安保部门现有各个处室合并为一个机构。
Davantage de compétences étant requises, cette coopération sera étendue et les différents ombudsmans seront chargés de fournir des conseils et un appui aux bureaux de lutte contre la discrimination et de dispenser une formation à leur personnel.
考虑到反歧视局需要更多的专业知识,将在各个监察办公室向其提供咨询、支持和培训方面进一步推进合作。
Les cas de transaction suspecte ont tous été analysés par le Département, avant d'être renvoyés aux différentes autorités compétentes compte tenu de leur nature (Ministère de l'intérieur, Administration fiscale et Bureau du Procureur de la Republika Srpska).
所有可疑交易经过反洗钱局的分析处理,然后根据交易的性质再移交主管机构(斯普斯卡共和国内政部、税务管理局、检察官办公室)。
Des partenariats sont aussi recherchés avec des acteurs tels que Frontex et Europol, et un groupe de travail interdépartemental de l'ONUDC a été créé pour coordonner l'action sur les questions se rapportant à la contrebande de migrants.
此外,还在寻求与欧盟边防局和欧洲警察局等行动方建立伙伴关系,并在毒品和犯罪问题办公室内设立了一个司际特别工作组,以协调就偷运移民问题采取的行动。
Le Bureau régional de l'UNODC pour l'Asie centrale, bénéficiant du concours d'instructeurs du Commandement central et de la Drug Enforcement Administration des États-Unis, a organisé des stages de formation initiale ciblée pour les quatre premières équipes mobiles d'interception (33 agents).
毒品和犯罪问题办公室中亚区域办事处在美国中央司令部和药品管制局指导的支持下,为首批四个机动拦截队(33名官)组织了目标明确的入门培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。