有奖纠错
| 划词

Un lièvre va toujours mourir au gîte.

兔死回窝,落叶归根。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, peu de gîtes au moins aussi importants avaient été découverts dans la Zone.

迄今止,在“区域”内找到超过这规模的矿床绝无仅有。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, le RUF a encore accès à des gîtes diamantifères.

其中,联阵仍然可以进入钻石蕴藏丰富的矿区。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.

难民署设立56急场所,保护这些国内流离失所者,其提住所和非食品物品。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana n'est pas disposé à donner par avance l'assurance qu'il offrira un gîte et des soins aux auteurs de crimes graves, aux frais du contribuable.

博茨瓦纳不准备提事先保证,即该国将提终身设施,由纳税承担费用,照顾严重罪行的肇事

评价该例句:好评差评指正

Pendant les six jours qu'ont duré les conflits à Kisangani, la population civile s'est serré les coudes et a offert le gîte et le couvert aux malheureux déplacés par les combats.

在基桑加尼冲突的六天中,平民积极帮助那些不幸的战斗而流离失所的粮食和住所。

评价该例句:好评差评指正

L'éviction est particulièrement importante pour les victimes qui ne peuvent être transférées dans un gîte qui leur conviendrait et qui ne peuvent supporter la présence dans leur foyer de l'auteur des actes de violence.

对没有资格转入社会安置设施的受害或无法在家里避开施暴者的受害来说,驱逐特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire des entités mentionnées au paragraphe , le Gouvernement chilien a offert le gîte et le couvert à 15 autres participants; il a également mis à disposition la salle de conférence et d'autres installations de conférence et a assuré les déplacements locaux de l'ensemble des participants.

智利政府通过第6段提及的实体其余15名与会者提食宿并所有与会者提会议室、其他会议设施和当地交通。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'Accord européen relatif au placement de personnes « au pair », ce système est censé permettre à des jeunes filles de côtoyer une autre culture, dans un pays étranger, en vivant au sein d'une famille qui lui fournit le gîte, le couvert et un peu d'argent de poche en échange de cinq heures de tâches ménagères par jour.

根据欧洲“互裨”安置协定,“互裨”制度本来是使年青妇女学习另一种文化,方法是住在另一国家的一家庭里,每天做五小时的家务,换取食宿和零用钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère, moêre, Moeritheriidae, Moeritherioidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Souvent, on pouvait trouver son gîte.

通常我们可以在森林中找到它们栖息地。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Enfin, après une heure de fouilles, quatre rongeurs furent pris au gîte.

钟头以后,他们终于在洞里捉住四只兔子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On voudrait faire d'abord une randonnée d’une semaine, puis louer votre gîte la deuxième semaine pour se reposer.

我们想先进行为期一周远足,然后,第二周,租您住所。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n'est pas rare que des propriétaires soient radiés des gîtes en France pour n'avoir pas respecter les règles.

因违反规定而被从法国旅舍名录中注销经营者也不为少见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On arrivera tôt au gîte d’étape, vers quatre heures et demie.

我们到达住所时间会很早,大概4点就能到达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cet homme, nous le connaissons déjà. C’est le voyageur que nous avons vu tout à l’heure errer cherchant un gîte.

我们已经认识,便是我们刚见过,往来求宿过路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avant, j'allais faire des gîtes. Mais c'est beaucoup plus important de faire ça que des gîtes.

- 以前,我打算做小屋。但这样做比gites重要得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un retour des touristes confirmé par Gîtes de France.

- 由 Gîtes de France 确认游客回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Ils ont loué 2 gîtes identiques. - Ici, une suite parentale.

- 他们租了2一模一样农舍。- 这里,主套房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nathalie Desroches loue ce gîte en Alsace, 500 m2, 7 chambres.

- Nathalie Desroches 在阿尔萨斯租了这间小屋,500 平方米,7 间卧室.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

« Ne demandez pas son nom à qui vous demande un gîte. C’est surtout celui-là que son nom embarrasse qui a besoin d’asile. »

“对向你求宿,不可问名问姓,不便把自己姓名也往往是最需要找地方住。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils sont sur les gîtes de repos.

他们在休息地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

S'il est installé là, c'est vrai que c'est embêtant pour des gens qui ont des gîtes, des chambres d'hôtes.

如果安装在那里,确实对于有住宿,客房来说很烦

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Il fallut donc se résigner à visiter chaque gîte, à le fouiller du bâton, à faire, à force de patience, ce qu’on ne pouvait faire autrement.

他们只好到每洞里去搜寻,把棍子伸进去搅一阵,别方法既然无效,他们就只好耐心等待了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

À peine eut-il prononcé ces mots que le camion prit de la gîte, comme un navire qui s’apprête à sombrer par son bâbord.

胡安语声刚落,卡车就发生了侧倾,就好像轮船在海上沉没之前,通常有一侧船舷都会先倒下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout à coup il sentit vivement la faim. La nuit approchait. Il regarda autour de lui pour voir s’il ne découvrirait pas quelque gîte.

忽然,他感到饿得难熬。天也要黑了。他向四周望去,想发现一处可以过夜地方。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais quel événement, quel phénomène a pu effrayer ainsi ces animaux et les chasser à l’heure où ils devraient être paisiblement endormis dans leur gîte ?

“那么,是什么事,是什么现象会把这群动物吓成那样子,在它们应该安安静静睡在窝里时候逃了出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'émotion est forte ce midi à Wintzenheim, en Alsace, où 9 personnes sont mortes dans le violent incendie qui a ravagé un gîte pour personnes handicapées.

今天下午,阿尔萨斯省温岑海姆一座残疾住所发生大火,造成 9 死亡,情绪非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il était déterminé à ne plus rentrer dans la maison Gorbeau. Comme l’animal chassé du gîte, il cherchait un trou où se cacher, en attendant qu’il en trouvât un où se loger.

他不能再观望了。他决计不再回戈尔博老屋。好象一头从窠里被撵出来野兽一样,他得先找一洞暂时躲躲,以后再慢慢地找安身之处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'émotion est forte ce midi à Wintzenheim, en Alsace, où 9 personnes sont mortes dans le violent incendie qui a ravagé un gîte accueillant des personnes handicapées.

今天下午,阿尔萨斯省温岑海姆一家接待残疾旅馆发生大火,造成 9 死亡,情绪非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite, mohwa, moi, moie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接