有奖纠错
| 划词

Les organismes non résidents participeront également à sa formulation.

无驻地代表机构也将协助制定该

评价该例句:好评差评指正

Les organismes spécialisés et non résidents participent aussi davantage au processus.

专门机构和驻地机构也在更大程度上该进程。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes et sociétés non résidentes peuvent détenir des comptes en devises au Bangladesh.

常住者或公司在孟加拉国可保持外币帐户。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes uniques ont en outre intensifié la participation des institutions non résidentes.

“一个方案”还增加了常驻机构专业力量

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.

侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges servent à faire mieux connaître les compétences techniques que possèdent les organismes non résidents.

这些交流可以提高人们对驻地机构技术专门知识认识。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes résidents auraient de leur côté accès aux connaissances et compétences des organismes non résidents.

就驻地机构而言,通过这种合作还可以获得驻地机构知识和技术专长。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de loi géorgienne, les personnes morales non résidentes doivent faire légaliser leurs documents d'identification.

居民法人必须根据格鲁吉亚立法制定法规,使其身份文件合法化。

评价该例句:好评差评指正

La participation d'organismes non résidents dans l'installation du bureau conjoint du Cap-Vert reste jusqu'à maintenant marginale.

驻地机构对成立佛得角联合办事处程度迄今微不足道。

评价该例句:好评差评指正

L'Estonie dispose encore de trois ambassadeurs non résidents - dont une femme, accréditée en Israël.

爱沙尼亚有3位常驻大使;其中一位是妇女,被派驻以色列。

评价该例句:好评差评指正

Tout parent non résident qui n'entretient pas volontairement un enfant est obligé de verser une pension alimentaire.

法律强制自愿抚养孩子常住父亲或母亲支付抚养费。

评价该例句:好评差评指正

Il suit également l'arrivée des travailleurs non résidents et des personnes à leur charge dans le pays.

局长还负责管制居民劳工及其亲属在本国境内流动。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la famille sont soit chefs d'entreprise, conjoints, enfants et autres parents résidents ou non résidents.

家庭成员可以分为:企业主、配偶、子女和其他常住或常住亲属。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on améliorer le rôle des coordonnateurs résidents des Nations Unies et la participation des organismes non résidents?

应如何加强联合国驻地协调员作用以及驻地机构

评价该例句:好评差评指正

De même, dans ces bureaux, des fonctionnaires ont été désignés pour assurer la liaison avec les organismes non résidents.

驻地协调员办公室也被指定作为常驻机构进行沟通协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de prendre des mesures de responsabilisation pour amener les organismes non résidents à prendre des engagements.

还应当制定驻地机构承诺问责措施。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

常住居民应能得到常住居民一样补救办法并得到同样待遇。

评价该例句:好评差评指正

Si l'acheteur est un étranger non résident, la livraison des munitions se fera au bureau central de la police.

如购买人为无居民身份外侨,应在警察总局交货。

评价该例句:好评差评指正

Question : Les personnes et organisations non résidentes peuvent-elles détenir des avoirs monétaires et financiers auprès d'institutions financières de l'Azerbaïdjan?

居民个人和实体能否在阿塞拜疆金融机构拥有资金和金融资产?

评价该例句:好评差评指正

Question 2. Les personnes et entités non résidentes sont-elles autorisées à détenir des fonds dans les établissements financiers bangladais?

第2点 常住者和实体是否允许在孟加拉金融机构持有资金?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5

La nouvelle clarification concernera non seulement les résidents, mais aussi les visiteurs.

- 澄清不仅会影响居民,还会影响游客。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Mais attention, contrairement aux idées reçues, le centre est accessible à tous, même aux non résidents.

但请注意,与普遍看法相反,中心可供所有人使用,即使是非居民。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2

La Grande-Bretagne avait convenu avec l'Iran qu'à partir du 20 février les relations bilatérales seraient menées directement via des chargés d'affaires et représentants non résidents.

英国与伊朗达成协议,220起,双边关系将直接通过代办和非驻地代表进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接