Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Ils furent placés en tête du cortège.
他们排在队伍前头。
Ils sont entrés dans la ville, musique en tête .
他们进了城,乐队走在前头。
Le " non " est en tête de liste de son vocabulaire.
"不"是他们用最多词汇。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
他最大忧愁就是要找迷路了女儿。
Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.
他们把俄罗斯人从购买力第一宝座上拉下来。
Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.
下午,他们还将举行一系列会。
Les femmes venaient en tête de liste de trois partis.
在三名单中有两妇女居首位。
Les questions madheshi sont demeurées en tête des préoccupations politiques.
马德西问题依然是治程上突出问题。
Les femmes venaient en tête des listes de huit partis politiques.
在八中有两妇女名列前茅。
J'en mettrais ma tête sur le billot.
〈转义〉〈夸张语〉我以脑袋担保。
L'épidémie est désormais en tête de l'ordre du jour international.
过去五年在合作方取得了进展。
Les secteurs qui emploient le moins de femmes figurent en tête du tableau.
妇女从业人数最少行业被列于本表最高一栏。
Les femmes ne venaient en tête de liste que de sept partis politiques.
在七中仅有一妇女名列前茅。
La paix, la sécurité et le désarmement doivent figurer en tête de nos priorités.
和平,安全和裁军应该成为我们最高优先。
Hardan figurait en tête de la liste des personnes recherchées sur la Rive occidentale.
被暗杀Hardan在西岸通缉名单上排在前几名。
Les acteurs internationaux, le HCR en tête, doivent désormais traduire ces recommandations en actions concrètes.
从今以后,难民专员办事处领导下国际行动者必须将这些建转化为具体行动。
Ils ont souligné que l'environnement devait figurer en tête de liste des priorités mondiales.
他们强调应把环境放在全球程重要地位。
La lutte contre cette épidémie dévastatrice doit figurer en tête de notre ordre du jour.
与这一毁灭性流行病斗争必须放在我们程首位。
L'autonomisation des femmes devrait figurer en tête de liste des priorités en matière de développement.
加强妇女权力问题应放在发展程首位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as d'autres choses en tête ?
你还想到其他的了吗?
Les lauréats viennent en tête de gondole.
获奖作品放在书架的最前面。
Mais attends, qu'as-tu en tête ? Whoah!
等等,你在想什么?哇哦!
Alors il serait resté en tête à tête avec madame de Rênal.
那样的话,他就要和德·莱纳夫人面面,独在一起了。
Car il est placé en tête de phrase.
因为它被置于句首。
Après là j'ai pas d'idées en tête.
之后我就想不出来了。
Cette chanson, je l'ai vraiment en tête.
这首歌,我真的把它记在了脑子里。
Hans marchait en tête, d’un pas rapide, égal, continu.
汉思斯在前面走,步伐迅速、均匀而且不会感到疲乏。
Le premier danger, c'est pour le grimpeur en tête, Alex.
首先的危,是对于领先的攀岩者Alex而言。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人刻的表达。
La surdité, par son coût, vient aujourd’hui en tête des maladies professionnelles.
就其费用而言,耳聋现在位列职业病的头位。
" Extinction rebellion" est en tête des mouvements qui veulent réveiller la population.
“反抗灭绝组织”在所有希望唤醒人们的运动中是领先的。
Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.
所以要流畅,请牢记旋律和语调。
Avant de poursuivre la vidéo, cependant, trois règles importantes à garder en tête.
不过,在继续这个视频之前,你们需要记住三条重要的规则。
Garde en tête que c'est souvent les contenus les plus difficiles.
请记住,这往往是最难的内容。
Il n'a qu'une idée en tête, reprendre en main son duché.
他心中只有一个想法,那就是控制他的公国。
Garde ça en tête pour la suite.
记住这一点,以便后续学习。
Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.
我们的经济增长率超过6%,法国在欧洲主要经济体中处于领先地位。
Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.
酷爱猪的人并不是总是考虑猪的幸福。
Nous ne savons pas exactement ce que le Grand Pope a en tête.
我们并不清楚教皇的目的何在?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释