有奖纠错
| 划词

La paix mondiale est affaire de dialogue et de négociation, non de violence et de fanatisme.

世界和平法通过和狂热来确保,只能通过对话和谈判来确保。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la seule solution passe par la négociation et non par la violence, palestinienne ou israélienne.

认为,唯一的解决办法在于谈判,而在于论是巴勒斯坦方面的还是以色列的

评价该例句:好评差评指正

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进程,而是通过来解决。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les religions enseignent l'amour entre les peuples, et non pas la violence ni la haine.

每一种宗教都教我人与人之间的仁爱,而和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Ont été dénoncées non seulement les violences associées à la pratique de la dot, mais également celles liées aux fatwas.

仅揭露了与嫁妆有关的,还揭露了与“教令”有关的

评价该例句:好评差评指正

) qui s'attachent à lutter non seulement contre la violence familiale mais également contre la violence à l'égard des femmes en général.

非国家部门由若干非政府组织构成(如Bílý kruh bezpečí、ROSA,o.s.、ProFem和o.p.s.),这些组织仅关家庭问题,还关对妇女的普遍歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec l'UNIFEM, il a également monté un projet sur le thème « Sur le chemin de la non violence » impliquant les médias.

国家委员会与妇发基金一起实施了一个由媒体代表参加的名为“通向之路”的项目。

评价该例句:好评差评指正

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,而和虐待联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Seule la coopération internationale en faveur du développement social et économique - et non la violence politique et l'anathème public - peut aider à surmonter cet isolement.

只有为社会和经济发展进行国际合作,而是政治和公开谴责,才能有助于克服这种隔离。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle apprécie les progrès accomplis par la campagne d'UNIFEM « Non à la violence contre les femmes » et encourage tous les États Membres à s'y joindre.

最后,韩国对妇发基金“消除侵害妇女行为”运动取得的进展表示赞赏,并鼓励所有会员国参加这项运动。

评价该例句:好评差评指正

« Si une bande, armée ou non, commet des violences contre les personnes ou contre les propriétés, chacun de ses membres est puni de dix ans d'emprisonnement. »

“如果武装或非武装团伙对人或财产发动攻击,则该团伙每个成员可判处10年徒刑。”

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles devrait également viser l'occupation militaire (que celle-ci s'accompagne ou non de violence armée prolongée ou d'opérations militaires) et les territoires placés sous administration internationale.

同样,条文草案应涵盖军事占领(论军事占领是否伴随旷日持久的武装或武装行动)以及被置于国际管理之下的领土。

评价该例句:好评差评指正

Si Gaza doit effectivement s'avérer le modèle positif que nous espérons tous, ce sont ceux qui font la promotion du dialogue, et non de la violence, qu'il faut aider.

如果加沙确实能成为我大家都希望看到的积极典范,那么,必须加强其能的应该是那些促进对话的人,而是助长的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est résolument pour que l'on inculque aux jeunes du monde entier une culture de la paix et de la non violence, par l'éducation, le plaidoyer et la sensibilisation.

孟加拉致于通过教育、宣传和提高认识,在世界儿童的意识中灌输和平文化和非思想。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a eu de graves allégations de fraudes, qui font l'objet d'une enquête, les citoyens afghans essaient de résoudre leurs problèmes par un processus officiel et non par la violence.

虽然已经提出严重的舞弊指控并已展开调查,但阿富汗公民正在寻求通过正式裁决过程而非解决所关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci continu de voir l'intégrité territoriale du Kosovo respectée, nous appelons à l'adoption d'un compromis par des voies diplomatiques, juridiques et pacifiques, et non par la violence et la guerre.

坚持要求塞尔维亚共和国的领土完整得到尊重,基于此,我呼吁通过外交、法律和和平手段而是通过战争和实现妥协解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Président tanzanien a lancé une campagne « Non à la violence faite à la femme » pour venir en renfot à l'appel du Secrétaire général des Nations Unies pour une action au niveau mondial.

坦桑尼亚总统已经发动了一场“对侵害妇女说”的运动,以支持联合国秘书长开展全球行动的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche commune consiste à veiller à ce que ce processus se déroule, non par la violence et l'agression, comme dans le passé, mais en faisant appel à la raison et à la paix.

的共同任务就是确保这一进程以理性和和平的方式进行,而是象过去那样,通过和侵略行为来实现。

评价该例句:好评差评指正

Un point important et toujours pertinent de contact pour ces deux domaines réside dans l'encouragement d'une culture de paix et de non violence par le biais de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération.

这两个领域的一个重要而且日益相关的交汇点在于通过裁军和扩散方面的教育来促进和平与非文化。

评价该例句:好评差评指正

Quand apparaîtront des dirigeants prêts à parler ouvertement à leurs peuples et à participer à des négociations non accompagnées de violence et de menaces de violence, à ce moment-là la paix au Moyen-Orient deviendra possible.

等到出现了准备同自己的人民真诚对话,并参与没有威胁的谈判的领导人时,近东就可以实现和平了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁, 鼻梁挺直的鼻子, 鼻漏, 鼻毛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le président Mao nous enseigne de combattre par le verbe et non par la violence !

示:要文不要武!”

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

On envoie sur les murs des écoles, des lieux publics des dessins qui accompagnent des messages comme non à la violence en milieu scolaire ou non en violence faites aux femmes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

" A ce moment de vive tension et d'incertitude dans le pays, le secrétaire général réitère son appel au calme, à la non violence, au dialogue et à la retenue, " ajoute le communiqué.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

C’est l’heure de retrouver le mot de la semaine. Et après les manifestations record qui se sont déroulées ce samedi en France pour dire non aux violences conjugales, Yvan Amar a retenu le mot « féminicides » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉, 鼻息, 鼻息肉, 鼻息肉圈套器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接