有奖纠错
| 划词

Quelques parlementaires se sont élevés contre cette mesure.

这种措受到了议会一些成员批评。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.

因此,日本代表团不支持联委会提出

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il estime nécessaire de devoir vigoureusement lutter contre les mesures qui entravent cette réalisation.

为此,必须采取坚决行动,抑制阻碍实现这一目标

评价该例句:好评差评指正

Il s'élève contre toutes les mesures qui excluent et marginalisent de manière injustifiée certains États Membres.

罗斯反对一切毫无道理地排挤和异化个别会员国举动。

评价该例句:好评差评指正

L'Alliance des journalistes indépendants aurait adressé à la police une déclaration de protestation contre ces mesures.

独立新闻工作者联盟据说曾前往警察局,递交一份抗议这些措抗议书。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le droit à un recours effectif contre la mesure policière de détention leur est nié arbitrairement.

与此同时,他们还被任意剥夺了对警察拘留他们行为进行有效申诉权利。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que les recours internes contre les mesures d'éloignement doivent obligatoirement avoir un caractère immédiat et suspensif.

他还指出,针对驱逐国内补救措必须具有立即暂停效果。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous voudrions lancer un avertissement solennel contre toute mesure hâtive prise en ce qui concerne Mitrovica.

在这方面,我们要严肃地警告不要对米特罗维察采取草率步骤。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons néanmoins à lancer un avertissement contre toute mesure hâtive de nature à bouleverser l'équilibre délicat atteint à Chypre.

然而,我们要告诫采取任何会打破塞浦路斯微妙平衡仓促步骤做法。

评价该例句:好评差评指正

La Section d'appel de l'immigration connaît des appels interjetés contre les mesures d'expulsion et les rejets de demandes parrainées de résidence permanente.

移民上诉处处理对驱逐出境命令上诉及中断取得永久居留权案件。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités veillent à ce que les lois garantissant la protection des personnes et des groupes contre toute mesure discriminatoire soient respectées.

政府注意使确个人和群体免受任何歧视措之害法律得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il faut garantir aux combattants qu'ils seront protégés par la loi contre toute mesure de rétorsion illégale ou injuste.

与此同时,需要安抚前战斗人员,让他们相信他们会受到法律护,不会受到不公正报复。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement argentin a protesté contre ces mesures par lesquelles le Royaume-Uni prétendait exercer sa compétence sur la zone faisant l'objet du différend.

阿根廷政府抗议和否定所称英国在争议地区行使管辖权这些说法。

评价该例句:好评差评指正

La réunion internationale envisagée à Genève sur le mur de séparation contribuera à mobilier l'opinion publique contre cette mesure afin d'y mettre fin.

提议在日内瓦举行隔离墙国际会议将有助于调动反对修建隔离墙舆论并制止这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Je répète la ferme mise en garde du Secrétaire général contre toute mesure punitive imposée à la population civile de la bande de Gaza.

我重申秘书长坚决禁止惩罚加沙地带平民禁令。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent lutter contre toutes les mesures d'exclusion, en particulier toutes les formes de discrimination, de xénophobie, de racisme et de fondamentalisme politique ou religieux.

反对一切排外政策,特别是一切形式歧视、仇外心理、种族主义及政治或宗教原教旨主义。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également demandé à la communauté internationale de prendre fermement position contre les mesures de siège et de bouclage appliquées par les forces d'occupation israéliennes.

她还要求国际对色列占领军围困和封锁政策采取强硬立场。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient des besoins similaires en faux documents, armes, etc., et partageaient des intérêts communs dans leur lutte contre les mesures de répression appliquées par les États.

它们对于伪造公文、武器等有相似需求,并且在反对各国政府执法努力方面存在共同利益。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous mettons en garde le Conseil de sécurité contre toute mesure qu'entendrait mettre en œuvre le Gouvernement des États-Unis contre la République bolivarienne du Venezuela.

我们还请安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取任何措持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Il y va de la crédibilité de ses décisions qui ont longtemps malheureusement été utilisées contre les plus faibles avec sa politique de deux poids, deux mesures.

我们在这里指是它决定可信性。 令人遗憾是,由于它双重标准政策,它决定长期被用来对付弱小国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的, 布列塔尼风笛, 布列塔尼马, 布列塔尼人, 布列塔尼人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 20133合集

Elles protestaient contre les mesures prévues pour sauver l'économie de l'île.

他们抗议计划采取的措施,以拯救该岛的经济。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20133合集

Le texte prévoit un prêt de 10 milliards d'euros, contre certaines mesures.

该文本规定,针对某些措施,将提供100亿欧元的贷款。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 201311合集

2000 personnes, selon la police, ont défilé contre les mesures économiques appliquées par le gouvernement.

据警方称,有 2000 人游行反对政府采取的经济措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410合集

Moi, je suis contre cette mesure. Ça crée des embouteillages supplémentaires, encore plus de chaos.

我反对这项措施。它造成了额外的交通拥堵,甚至更多的混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20132合集

Dans tout le pays, mais surtout à Lisbonne où 3000 personnes ont protesté contre les mesures d'austérité.

在全国各地,特别是在里本,有3000人抗议紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20237合集

Cette erreur de la France va forcer la Russie à prendre des contre mesures dans le conflit en Ukraine.

。 法国的这一错误将迫使俄罗在乌克兰冲突中采取反制措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20156合集

Elles demandent aux Grecs de voter le 5 juillet contre les mesures proposées par les créanciers.

他们要求希腊人在75日投票反对债权人提出的措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20213合集

SB : Des milliers de manifestants à Vienne contre les mesures de restrictions anti-Covid.

SB:维也纳有数千名示威者反对反Covid限制措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20222合集

ZK : Les protestations contre les mesures sanitaires s'étendent à travers le monde.

ZK:反对卫生措施的抗议活动正在世界各地蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Je ne suis pas contre la mesure du tout, mais la concertation n'a peut-être pas été comme elle devait être.

我一点也不反对这项措施,但咨询可能没有达到应有的效果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20136合集

Ils étaient aussi quelques milliers à Madrid et à Lisbonne pour protester contre les mesures d'austérité mises en œuvre depuis 2 ans.

马德里和里本也有数千人抗议过去两实施的紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Face à l'afflux de visiteurs, le site tente de lutter contre le surtourisme avec des mesures comme des tarifs réduits au parking.

面对涌入的游客,该网站正试图通过降低停车费等措施来打击过度旅游。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 202111合集

Dans les rangs des manifestants, principalement des forces de l'ordre qui protestent contre des mesures affaiblissant les policiers face aux délinquants, François Musseau.

在示威者队伍中, 主要是抗议削弱警察对罪犯的措施的执法人员,弗朗索瓦·穆索 (François Musseau)。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20181合集

En Arabie saoudite le ministre de la Justice a confirmé l'arrestation hier de onze princes qui protestaient contre des mesures d'austérité visant leurs avantages.

在沙特阿拉伯,司法部长昨天证实逮捕了 11 名王子,他们抗议旨在为他们谋福利的紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 201311合集

Des milliers de travailleurs en grève ont défilé aujourd'hui à Athènes sous la pluie pour protester contre les mesures d'austérité imposées à la Grèce par ses créanciers internationaux.

数千名罢工工人今天在雨中在雅典游行,抗议其国际债权人强加给希腊的紧缩措施。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Une attaque contre un membre de l'alliance est une attaque contre tous les alliés, entraînant une réponse collective de leur part, dans la mesure des moyens de chacun, et pas nécessairement militaire.

对联盟成员的攻击就是对所有盟国的攻击,导致它们在彼此的手段范围内做出集体反应,而不一定是军事上的。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 20223合集

LB : Elle signifierait « vers la victoire » ou « l'Ouest » selon les interprétations en présence. Les soutiens du Kremlin utilisent ce symbole également à l'étranger. On l'a vu en Allemagne en marge de manifestations contre les mesures anti-Covid.

LB:这意味着" 走向胜利" 或" 西方" ,这取决于所涉及的解释。克里姆林宫的支持者在国外也使用这个符号。我们在德国反对反Covid措施的示威活动期间看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 202111合集

Des milliers de personnes en Autriche également, pour protester contre les mesures annoncées hier par le gouvernement, à savoir : le reconfinement de toute la population pour trois semaines dès lundi et l'obligation de se faire vacciner à compter de février prochain.

奥地利也有数以千计的人抗议政府昨天宣布的措施,即:从星期一开始对全体人口进行为期三周的重新限制,并从明 2 开始强制接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 201412合集

Elles entendaient protester contre les mesures d'austérité décidées par le gouvernement belge...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面, 布面精装, 布囊(野营贮水用的), 布匿语, 布匿战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接